| Is that enough? | Может быть, хватит? |
| I think it's over | Я думаю, всё кончено. |
| See, everything has changed | Пойми, всё изменилось. |
| And all this hatred may just make me strong enough | Может быть, вся эта ненависть сделает меня достаточно сильным, |
| To walk away | Чтобы уйти. |
| | |
| They may chase me to the ends of the earth | Может быть, меня будут преследовать до самого края земли, |
| But I've got you babe | Но у меня есть ты, детка. |
| And they may strip me of the things that I've worked for | И, может быть, меня лишат того, ради чего я работал, |
| But I've had my say | Но я высказал своё мнение. |
| | |
| So hear me now | Так услышь меня. |
| I've enough of these chains | С меня довольно этих цепей. |
| I know they're of my making | Я знаю, что создал их сам, |
| No one else to blame for where I stand today | Никто не виноват в том, где я сейчас оказался. |
| I've no memory of truth | Я не помню правды, |
| But suddenly the audience is so cruel | Но публика оказалась так жестока. |
| So God, hey God you know why I'm through | Поэтому, Боже, эй, Боже, ты знаешь, почему я устал. |
| | |
| Through | Устал. |
| | |
| I guess it's tough, I guess I'm older | Думаю, это трудно, думаю, я стал старше, |
| And everything must change | И всё должно измениться, |
| But all this cruelty and money instead of love | Но вся эта жесткость и деньги вместо любви... |
| People, have we no shame? | Люди, неужели у нас нет стыда? |
| | |
| They may chase me to the ends of the earth | Может быть, меня будут преследовать до самого края земли, |
| But I've got you babe | Но у меня есть ты, детка. |
| And they may take away the things that I've worked for | И, может быть, меня лишат того, ради чего я работал, |
| But you'll pull me through | Но ты вытащишь меня. |
| | |
| It's so clear to me now | Сейчас мне всё так ясно. |
| I've enough of these chains | С меня довольно этих цепей. |
| Life is there for the taking | Жизнь — рядом, только протяни руку. |
| What kind of fool would remain in this cheap gilded cage | Какой дурак останется в этой дешевой золотой клетке? |
| I've no memory of truth | Я не помню правды, |
| But suddenly the audience is so cruel | Но публика оказалась так жестока. |
| Oh God, I'm sorry | О, Боже, прости... |
| | |
| I think I'm through | Мне кажется, я устал. |
| I think I'm through | Мне кажется, я устал. |
| I think I'm, I know I'm... | Мне кажется, я... Я знаю, что я... |
| I'm through | Я устал... |