| These are the days of the open hand | Настало время щедрости в сердцах, |
| They will not be the last | Оно ведь так недолговечно. |
| Look around now | Взгляни вокруг — здесь кто-то господин, |
| These are the days of the beggars and the choosers | А кто-то милостыню просит. |
| | |
| This is the year of the hungry man | Ах, сколько страждующих в наши дни, |
| Whose place is in the past | Все это должно было остаться в прошлом |
| Hand in hand with ignorance | Со всем этим невежеством, |
| And legitimate excuses | И нелепыми оправданиями. |
| | |
| The rich declare themselves poor | Богатые уверяют нас в своей нищите, |
| And most of us are not sure | И многие из нас задаются вопросом: |
| If we have too much | "А достаточно ли мы имеем благ?" |
| But we'll take our chances | Но мы не упустим своего шанса, |
| Because God's stopped keeping score | Ведь Господь больше за этим не следит. |
| I guess somewhere along the way | Наверное, когда-то давно |
| He must have let us all out to play | Он как бы выпустил нас погулять во двор, |
| Turned his back and all Gods children | Затем отвернулся на секундочку и все дети |
| Crept out the back door | Улизнули через потайной лаз. |
| | |
| And it's hard to love, there's so much to hate | Очень трудно любить, когда столько всего вызывает ненависть, |
| Hanging on to hope | Верить в надежду, |
| When there is no hope to speak of | Когда ее совсем нет. |
| And the wounded skies above | И слышать, как раненые небеса над головой твердят о том, |
| Say it's much, much too late | Что уже слишком, слишком поздно. |
| Well maybe we should all be praying for time | Но, быть может, время принесет утешение. |
| | |
| These are the days of the empty hand | Настали дни, когда за душой ни гроша, |
| Oh you hold on to what you can | И нужно как-то жить дальше, |
| And charity is a coat you wear twice a year | И щедрость — это всего лишь пальто, которое мы надеваем два раза в год. |
| | |
| This is the year of the guilty man | Сегодня телевидение огрызается на всех людей |
| Your television takes a stand | Хоть с каким-нибудь достатком, |
| And you find that what was over | И ты понимаешь, что здесь, что там - |
| There is over here | Везде одно и то же. |
| | |
| So you scream from behind your door | Мы негодуем и кричим из за двери своего дома: |
| Say what's mine is mine and not yours | "Что мое — то мое! И не трожьте никто!" |
| I may have too much but I'll take my chances | Возможно у меня всего достаточно, но я не остановлюсь на этом, |
| Because God's stopped keeping score | Ведь Господь все равно не видит. |
| And you cling to the things they sold you | И ты хочешь вцепиться в купленные вещи |
| Did you cover your eyes when they told you | И закрываешь глаза в истоме, |
| That he can't come back | Зная, что он не придет, |
| Because he has no children to come back for | Ведь у него больше нет детей |
| | |
| It's hard to love there's so much to hate | Очень трудно любить, когда столько всего вызывает ненависть, |
| Hanging on to hope when there is no hope to speak of | Верить в надежду, когда ее совсем нет. |
| And the wounded skies above say | И слышать как небеса над головой твердят так больно о том, |
| It's much too late | Что уже слишком, слишком поздно. |
| So maybe we should all be praying for time | Но, быть может, время принесет утешение. |
| | |