Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни San Jacinto Blues , исполнителя - George Lewis. Песня из альбома Closer Walk, в жанре ДжазДата выпуска: 07.07.2015
Лейбл звукозаписи: Membran
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни San Jacinto Blues , исполнителя - George Lewis. Песня из альбома Closer Walk, в жанре ДжазSan Jacinto Blues(оригинал) |
| On peut donner des leçons de morale |
| Quand on possède bonne soupe et bon feu |
| Mais quand on ne possède que peau de balle |
| On prend son plaisir où l’on peut |
| Dans le quartier, on me blague |
| Je suis un pilier de bistrot |
| C’est vrai qu’avec les pochards, je divague |
| Chaque fois que j’ai le coeur trop gros |
| D’autres cherchent des trucs compliqués |
| Mais comme j’ai horreur du chiqué |
| Moi, c’est au bord du comptoir |
| Que je prends tous les soirs |
| Mon apéro |
| Je discute avec le patron |
| Je l’appelle par son petit nom |
| Ben c’est un bon gros |
| Comme les mâles je lui dis |
| «Arthur, vas-y!» |
| Et je te lui joue la tournée au zanzi |
| Le phono joue une javal |
| L’ennui doucement s’en va |
| Tout me semble beau |
| Et je noie mon ennui profond |
| Pour une heure tout au fond |
| D’un apéro |
| Sur mes seize ans, comme j'étais belle gosse |
| Tous les hommes m’faisaient du boniment |
| Alors je me suis mise à faire la noce |
| C’est venu, je ne sais pas comment |
| Ils me payaient tout sans rien dire |
| J’avais voiture et hôtel |
| Mais il me fallait toujours sourire |
| Le coeur barbouillé de fiel |
| Et je rêvais d’un petit mécano |
| Qui ne m’offrirait que des bécots |
| Alors, pour chasser le noir |
| Je buvais dans tous les bars |
| Des apéros |
| Grimpée sur un tabouret |
| Trempé dans mon gobelet |
| Un chalumeau |
| Et devant l’air fatigué des danseurs |
| Je me sentais prise par le chazes du chausseur |
| Plus que moi riche d’amour |
| Il embrassait chaque jour |
| Une dactylo |
| Et je n’avais pour consoler |
| Mon coeur si désolé |
| Que les apéros |
| Mais les cocktails me tournaient la tête |
| Alors j’ai bientôt plaqué le métier |
| La voilà, bon Dieu que la vie eat bête |
| Revenue dans mon vieux quarter |
| La voilà, ma petite église |
| Et chez moi rien n’a changé rien! |
| Rien, sinon mon coeur, cette prison grise |
| A qui tout reste étranger |
| Hélas, le bonheur n’a qu’un temps |
| Voyant que l’amour foutait le camp |
| Je suis revenue au comptoir |
| Où l’on me payait le soir |
| Des apéros |
| Je ne crois plus à rien du tout |
| Patron, encore un coup! |
| Et du costaud |
| C’est embêtant, oui, quand je revois les cieux |
| Et dans mon rêve je pêche des rêves bleus |
| Affalée par les coups durs |
| J’ai pas mis la main sur le bon numéro |
| Et mon coeur vide d’amour |
| N’a plus son vrais secours |
| Les apéros |
Сан-Хасинто Блюз(перевод) |
| Мы можем давать моральные уроки |
| Когда у тебя есть хороший суп и хороший огонь |
| Но когда все, что у тебя есть, это кожа пули |
| Мы получаем удовольствие, где можем |
| По соседству меня шутят |
| Я опора паба |
| Это правда, что с пьяными я отвлекаюсь |
| Каждый раз, когда мое сердце слишком тяжело |
| Другие ищут сложные вещи |
| Но как я ненавижу жевать |
| Я, это на краю прилавка |
| Что я принимаю каждую ночь |
| мой аперитив |
| Я болтаю с боссом |
| Я зову его по прозвищу |
| Ну это большой жир |
| Как мужчины, я говорю ей |
| — Артур, вперед! |
| И я сыграю тебе тур занзи |
| Фонограф играет на джавале |
| Скука потихоньку уходит |
| Все выглядит хорошо для меня |
| И я топлю свою глубокую скуку |
| В течение часа глубоко внутри |
| Из аперитива |
| В мои шестнадцать лет, как я был красивым ребенком |
| Все мужчины говорили со мной |
| Так я начал свадьбу |
| Он пришел, я не знаю, как |
| Они заплатили мне все, ничего не сказав |
| У меня была машина и отель |
| Но мне всегда приходилось улыбаться |
| Сердце смазано желчью |
| А я мечтал о маленьком механике |
| Кто бы только поцеловал меня |
| Итак, чтобы прогнать тьму |
| Я пил в каждом баре |
| Аперитивы |
| Залез на табуретку |
| Пропитанный в моем стакане |
| Факел |
| И перед уставшими танцорами |
| Я чувствовал себя захваченным погонями сапожника |
| Больше, чем я богат любовью |
| Он целовался каждый день |
| Машинистка |
| И мне оставалось только утешить |
| Мое сердце так жаль |
| что аперитивы |
| Но коктейли кружили мне голову |
| Поэтому я вскоре уволился с работы |
| Вот она, Боже, жизнь глупа |
| Вернуться к моему старому району |
| Вот она, моя маленькая церковь |
| А со мной ничего ничего не изменилось! |
| Ничего, кроме моего сердца, этой серой тюрьмы |
| Кому все остается чуждым |
| Увы, счастье недолговечно |
| Видя, что любовь теряется |
| Я вернулся к стойке |
| Где мне заплатили вечером |
| Аперитивы |
| я больше ни во что не верю |
| Босс, еще один выстрел! |
| И жесткий |
| Это раздражает, да, когда я снова вижу небо |
| И во сне я ловлю голубые сны |
| Сбитый с ног сильными ударами |
| не нашел нужный номер |
| И мое сердце пусто от любви |
| Больше не имеет своей истинной помощи |
| Аперитивы |
| Название | Год |
|---|---|
| La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Non, je ne regrette rien | 2015 |
| Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Je ne regrette rien | 2016 |
| Hymne L'amour | 2008 |
| Le Foule | 2011 |
| Ne Me Quitte Pas | 2015 |
| No je ne regrette rien | 2009 |
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
| L'Accordeoniste | 2015 |
| Mon Dieu | 2008 |
| Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Autumn Leaves | 2015 |
| Ah, ça ira! | 2011 |
| Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 |
| Non, je ne Regrette Rie | 2015 |
| A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 |
| Non je ne regrette rien | 2014 |
| Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 |
| Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Тексты песен исполнителя: George Lewis
Тексты песен исполнителя: Édith Piaf