| I’ve been abused and used and skinned up and bruised
| Меня оскорбляли, использовали, ободрали и ушибли
|
| And thrown from a movin' train
| И выброшен из движущегося поезда
|
| I’ve been homeless, car less, lost in the wilderness
| Я был бездомным, без машины, заблудился в пустыне
|
| Out in the pourin' rain
| Под проливным дождем
|
| I’ve been a business flop spent a year on top
| Я был неудачником в бизнесе, провел год на вершине
|
| Of the most unwanted list
| Из списка самых нежелательных
|
| But I never bit a bullet like this
| Но я никогда не кусала пулю, как это
|
| I’ve taken many a fall and I got through 'em all
| Я много раз падал и прошел через них все
|
| But I’ve never been hurt this bad
| Но мне никогда не было так больно
|
| You’re making plans with a brand new man
| Вы строите планы с новым мужчиной
|
| And the pain is driving me mad
| И боль сводит меня с ума
|
| I’ve had to bite the bullet when things got tough
| Мне пришлось стиснуть зубы, когда стало тяжело
|
| But the sea of love has never been this rough
| Но море любви никогда не было таким бурным
|
| And I’ve never been this far from shore
| И я никогда не был так далеко от берега
|
| I never bit a bullet like this before
| Я никогда не кусала пулю, как это раньше
|
| I never bit a bullet like this
| Я никогда не кусала пулю, как это
|
| --- Instrumental ---
| --- Инструментальная ---
|
| I’ve been tied up, fried up, chocked up and dried up
| Меня связали, поджарили, задушили и засохли
|
| Under a lot of stress
| Под сильным стрессом
|
| I’ve been burned down, turned down, been run out of town
| Меня сожгли, отвергли, выгнали из города
|
| Up to my ears in a mess
| По уши в беспорядке
|
| I had a year go by with tears in my eyes
| У меня был год со слезами на глазах
|
| I didn’t even want to exist
| Я даже не хотел существовать
|
| But I never bit a bullet like this
| Но я никогда не кусала пулю, как это
|
| I’ve taken many a fall and I got through 'em all
| Я много раз падал и прошел через них все
|
| But I’ve never been hurt this bad
| Но мне никогда не было так больно
|
| And you’re making plans with a brand new man
| И ты строишь планы с новым мужчиной
|
| And the pain is driving me mad
| И боль сводит меня с ума
|
| I’ve had to bite the bullet when things got tough
| Мне пришлось стиснуть зубы, когда стало тяжело
|
| But the sea of love has never been this rough
| Но море любви никогда не было таким бурным
|
| And I’ve never been this far from shore
| И я никогда не был так далеко от берега
|
| I never bit a bullet like this before
| Я никогда не кусала пулю, как это раньше
|
| I never bit a bullet like this
| Я никогда не кусала пулю, как это
|
| (Spoken) Hey, George
| (Разговорный) Эй, Джордж
|
| I never bit a bullet like this before
| Я никогда не кусала пулю, как это раньше
|
| I never bit a bullet like this
| Я никогда не кусала пулю, как это
|
| (Spoken) Hey, Sammy shot that thing… | (Говорит) Эй, Сэмми выстрелил в эту штуку... |