Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wild Bird, исполнителя - George Baker Selection. Песня из альбома River Song, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1975
Лейбл звукозаписи: A USM Release;
Язык песни: Немецкий
Wild Bird(оригинал) | Вольная птица(перевод на русский) |
Let me sing a song for you | Позволь мне спеть тебе песню, |
And let me be your star, | Позволь мне стать твоей звездой, – |
Every time I look into your eyes | Всегда, когда я смотрю в твои глаза, |
I'm really fine, | Я по-настоящему счастлива, |
Never knowing what to say | Никогда не зная, что сказать, |
Or knowing what to do, | Или что сделать! |
All the good things in my life | Всё хорошее, что приходит в мою жизнь, – |
Are just a part of you! | Приходит от тебя! |
- | - |
You are just a wild bird playing | Ты — просто вольная птица, |
In the silver sky, | Резвящаяся в серебристом небе, |
I'm a tree that waits for you | А я — дерево, которое ждёт тебя, |
To let you rest a while, | Чтобы дать тебе отдохнуть на время, – |
You can hide here if you want | Ты можешь укрыться здесь, если хочешь, |
From winter storm and snow, | От метели и вьюги! |
In the shelter of my arms | Спрятавшись в моих руках, |
You let your feelings show. | Ты не прячешь своих чувств! |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
So sweet little wild bird, | Итак, милая маленькая вольная птичка, |
Won't you sing this song with me? | Не споёшь ли ты со мной эту песню? – |
Together we shall sing | Вместе с тобой мы бы пели |
In perfect tune and harmony, | В полном созвучии и гармонии, |
But if you stay here long | Но если ты останешься здесь слишком долго, |
Yes, in the winter you must die, | То зимой должна будешь погибнуть! |
As I will teach you how to walk | Как я буду учить тебя ходить по земле, |
You teach me how to fly! | Так ты будешь учить меня летать! |
Fly! | Лети! |
Wild Bird(оригинал) |
Der Kontinent von Atlantis war einst eine Insel |
die vor der groen Flut in jenem Gebiet lag |
das wir heute den Atlantischen Ozean nennen. |
So gro war diese Insel |
da von ihren westlichen Ksten |
die Seeleute mit Leichtigkeit bis nach Amerika fuhren |
auf Schiffen mit bunten Segeln. |
Im Osten war Afrika ihr Nachbar |
nur wenige Seemeilen entfernt. |
Die alten gyptischen Reiche verdankten ihre Kultur Atlantis. |
Alle Gtter der mythologischen Dramen und die Legenden aller Lnder |
kamen von Atlantis. |
Seine Knige regierten die Welt. |
Aber Atlantis sollte untergeh’n |
an seiner eigenen Macht und seinem Hochmut. |
Sein Schicksal ahnend |
sandte es Schiffe aus in alle Winkel der Erde |
an Bord die Zwlf: der Poet |
der Bauer |
der Arzt |
der Wissenschaftler |
der Magier |
und die anderen sogenannten Gtter unserer Legenden. |
Doch da die Ahnen unserer Zeit es vorzogen blind zu bleiben |
lat uns zurckschauen und singen und tanzen und Atlantis gedenken. |
Denn tief auf dem Grund des Meeres |
dort mag Atlantis sein |
mag es sein |
doch wir sind Atlantis heute |
wir mssen uns befrei’n |
uns befrei’n. |
Denn tief auf dem Grund des Meeres |
dort liegt ein Spiegelbild unserer Zeit |
wenn wir nicht aus Fehlern lernen |
sind wir Vergangenheit |
Vergangenheit. |
Denn tief auf dem Grund des Meeres |
dort mag Atlantis sein |
mag es sein |
doch wir sind Atlantis heute |
wir mssen uns befrei’n |
uns befrei’n. |
Denn tief auf dem Grund des Meeres |
dort liegt ein Spiegelbild unserer Zeit |
wenn wir nicht aus Fehlern lernen |
sind wir Vergangenheit |
Vergangenheit. |
Denn tief auf dem Grund des Meeres |
dort mag Atlantis sein |
mag es sein |
doch wir sind Atlantis heute |
wir mssen uns befrei’n |
uns befrei’n. |
Denn tief auf dem Grund des Meeres |
dort liegt ein Spiegelbild unserer Zeit |
wenn wir nicht aus Fehlern lernen |
sind wir Vergangenheit |
Vergangenheit |
Дикая птица(перевод) |
Континент Атлантида когда-то был островом |
которые лежали в этой местности до великого потопа |
то, что мы сейчас называем Атлантическим океаном. |
Вот каким большим был этот остров |
да от их западных берегов |
моряки с легкостью доплыли до Америки |
на кораблях с яркими парусами. |
Африка была их соседом на востоке |
всего в нескольких морских милях. |
Древние египетские империи были обязаны своей культурой Атлантиде. |
Все боги мифологических драм и легенд всех стран |
пришли из Атлантиды. |
Его короли правили миром. |
Но Атлантида должна пойти ко дну |
собственной силой и гордостью. |
предвкушая свою судьбу |
оно разослало корабли во все концы земли |
на борту двенадцать: поэт |
крестьянин |
врач |
ученый |
фокусник |
и другие так называемые боги наших легенд. |
Но так как предки нашего времени предпочитали оставаться слепыми |
давайте оглянемся назад, будем петь, танцевать и вспоминать Атлантиду. |
Потому что глубоко на дне моря |
может быть Атлантида |
может быть |
но сегодня мы Атлантида |
мы должны освободиться |
освободи нас. |
Потому что глубоко на дне моря |
там лежит отражение нашего времени |
если мы не учимся на ошибках |
мы прошли |
Прошлое. |
Потому что глубоко на дне моря |
может быть Атлантида |
может быть |
но сегодня мы Атлантида |
мы должны освободиться |
освободи нас. |
Потому что глубоко на дне моря |
там лежит отражение нашего времени |
если мы не учимся на ошибках |
мы прошли |
Прошлое. |
Потому что глубоко на дне моря |
может быть Атлантида |
может быть |
но сегодня мы Атлантида |
мы должны освободиться |
освободи нас. |
Потому что глубоко на дне моря |
там лежит отражение нашего времени |
если мы не учимся на ошибках |
мы прошли |
мимо |