Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Side Of The Door, исполнителя - Gene Watson. Песня из альбома In A Perfect World, в жанре Кантри
Дата выпуска: 19.06.2005
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский
This Side Of The Door(оригинал) |
Door knob in one hand |
Suitcase in the other |
And I don’t love you rollin' off her tongue |
Words ripped right through me |
Tore a hole in my heart |
Could’ve hurt me a lot less with a gun |
She nearly knocked the wall down, slammin' that ol' door |
Now the silence is more deadly than the violence of the storm |
I’ve seen a coyote howlin' |
Cryin' for his mate |
I’ve made a home with hobos |
In the boxcar of a train |
I’ve heard that famous whippoorwill |
And felt the north wind blow |
But there ain’t nothin' quite as lonesome |
As this side of the door |
This side of the door |
Me and ol' Jack Daniels |
Been in this chair for days |
And we 'bout rocked a hole in this old floor |
Got a pocket full of bullets |
A hair trigger .38 |
I’m gonna put some daylight through that door |
I will burn this house down, before I go insane |
Use that rockin' chair for kindling, watch that door go up in flames |
I’ve seen a coyote howlin' |
Cryin' for his mate |
I’ve made a home with hobos |
In the boxcar of a train |
I’ve heard that famous whippoorwill |
And felt the north wind blow |
But there ain’t nothin' quite as lonesome |
As this side of the door |
I’ve heard that famous whippoorwill |
And felt the north wind blow |
But there ain’t nothin' quite as lonesome |
As this side of the door |
This side of the door |
С Этой Стороны Двери(перевод) |
Дверная ручка в одной руке |
Чемодан в другой |
И я не люблю, когда ты слетаешь с ее языка |
Слова разорвали меня насквозь |
Разорвал дыру в моем сердце |
Мог бы причинить мне гораздо меньше вреда из пистолета |
Она чуть не разрушила стену, захлопнув эту старую дверь. |
Теперь тишина более смертоносна, чем буйство бури |
Я видел, как воет койот |
Плачет по своей паре |
Я сделал дом с бродягами |
В вагоне поезда |
Я слышал этого знаменитого козодоя |
И почувствовал дуновение северного ветра |
Но нет ничего более одинокого |
По эту сторону двери |
Эта сторона двери |
Я и старый Джек Дэниэлс |
Просидел в этом кресле несколько дней |
И мы проделали дыру в этом старом полу |
Получил полный карман пуль |
Спусковой крючок .38 |
Я собираюсь пропустить дневной свет через эту дверь |
Я сожгу этот дом, прежде чем сойду с ума |
Используйте это кресло-качалку для растопки, наблюдайте, как эта дверь загорается |
Я видел, как воет койот |
Плачет по своей паре |
Я сделал дом с бродягами |
В вагоне поезда |
Я слышал этого знаменитого козодоя |
И почувствовал дуновение северного ветра |
Но нет ничего более одинокого |
По эту сторону двери |
Я слышал этого знаменитого козодоя |
И почувствовал дуновение северного ветра |
Но нет ничего более одинокого |
По эту сторону двери |
Эта сторона двери |