| It’s time for us to settle up and go our seperate ways
| Пришло время нам успокоиться и пойти разными путями
|
| No one takes the blame but we both have to pay
| Никто не берет на себя вину, но мы оба должны платить
|
| Everything that once was ours now is yours or mine
| Все, что когда-то было нашим, теперь твое или мое
|
| I guess we finally made it across the great divide
| Думаю, мы наконец-то преодолели великую пропасть
|
| And it sure hurts like hell to see you walk away
| И это чертовски больно видеть, как ты уходишь
|
| And there’s nothin' I can do to make you want to stay
| И я ничего не могу сделать, чтобы ты захотел остаться
|
| No one but you and I can know how hard we tried
| Никто, кроме вас и меня, не может знать, как сильно мы старались
|
| There’s no turnin' back, we’ve crossed the great divide
| Назад пути нет, мы пересекли великую пропасть
|
| Now we’re standing in the doorway of a house we made a home
| Теперь мы стоим в дверях дома, в котором мы построили дом
|
| And it seems so cold and empty now that all our love is gone
| И кажется таким холодным и пустым теперь, когда вся наша любовь ушла
|
| We take one last look together before we say goodbye
| Мы в последний раз смотрим вместе, прежде чем попрощаться
|
| Since we finally made it across the great divide
| Поскольку мы, наконец, преодолели великий разрыв
|
| And it sure hurts like hell to see you walk away
| И это чертовски больно видеть, как ты уходишь
|
| And there’s nothin' I can do to make you want to stay
| И я ничего не могу сделать, чтобы ты захотел остаться
|
| No one but you and I can know how hard we tried
| Никто, кроме вас и меня, не может знать, как сильно мы старались
|
| There’s no turnin' back, we’ve crossed the great divide
| Назад пути нет, мы пересекли великую пропасть
|
| There’s just no turnin' back, we’ve crossed the great divide | Назад просто нет пути, мы пересекли великую пропасть |