| I remember my grand daddy carvin' on a block of pine
| Я помню, как мой дедушка вырезал на сосновом блоке
|
| He shortly laid his old knife down and opened up his mind
| Вскоре он отложил свой старый нож и открыл свой разум
|
| He said we never know how long we’ll be around
| Он сказал, что мы никогда не знаем, как долго мы будем рядом
|
| I wanna share with you a nugget of truth
| Я хочу поделиться с вами крупицей истины
|
| Somethin' that an old man found
| Что-то, что нашел старик
|
| Every livin' soul is like a sack of seed
| Каждая живая душа подобна мешку с семенами
|
| You need room to grow and room to breathe
| Вам нужно пространство для роста и пространство для дыхания
|
| There ain’t much more I’m sure of, this far down the road
| Я не в чем больше уверен, так далеко в будущем
|
| 'Cause the longer I live the more I learn just how little I know
| Потому что чем дольше я живу, тем больше узнаю, как мало я знаю
|
| He said I wish I had a dollar for every bridge I’ve turned
| Он сказал, что мне жаль, что у меня не было доллара за каждый мост, который я повернул.
|
| But there’s nothin' that’ll substitute
| Но нет ничего, что заменит
|
| For the things we live and learn
| За то, что мы живем и учимся
|
| And Lord knows I’ve lived and I’m still alive
| И Господь знает, что я жил, и я все еще жив
|
| And the school of hard knocks has taught me A little horse sense i’ll get you by Every livin' soul is like a sack of seed
| И школа сильных ударов научила меня немного лошадиному чутью, я тебя достану Каждая живая душа похожа на мешок с семенами
|
| You need room to grow and room to breathe
| Вам нужно пространство для роста и пространство для дыхания
|
| There ain’t much more I’m sure of, this far down the road
| Я не в чем больше уверен, так далеко в будущем
|
| 'Cause the longer I live the more I learn just how little I know
| Потому что чем дольше я живу, тем больше узнаю, как мало я знаю
|
| Every livin' soul is like a sack of seed
| Каждая живая душа подобна мешку с семенами
|
| You need room to grow and room to breathe
| Вам нужно пространство для роста и пространство для дыхания
|
| There ain’t much more I’m sure of, this far down the road
| Я не в чем больше уверен, так далеко в будущем
|
| 'Cause the longer I live the more I learn just how little I know
| Потому что чем дольше я живу, тем больше узнаю, как мало я знаю
|
| How little I know | Как мало я знаю |