| I just lost my last hope of happiness
| Я только что потерял последнюю надежду на счастье
|
| I watched her as she walked away
| Я смотрел на нее, когда она уходила
|
| My mind was too numb by her leaving I guess
| Мой разум был слишком оцепенел от ее ухода, я думаю
|
| For it thought of nothing to say
| Ибо он думал, что нечего сказать
|
| But a moment from now when her steps fade away
| Но через мгновение, когда ее шаги исчезнут
|
| Like the echo of her last goodbye
| Как эхо ее последнего прощания
|
| Then I’ll start reliving my yesterdays
| Тогда я начну заново переживать свои вчерашние дни
|
| While all my tomorrows die
| Пока все мои завтра умирают
|
| I should have known better but I took the chance
| Я должен был знать лучше, но я рискнул
|
| And I loved her with all of my heart
| И я любил ее всем сердцем
|
| What else could I do when even her glance
| Что еще я мог сделать, когда даже ее взгляд
|
| Threatened to tear me apart
| Угрожал разорвать меня на части
|
| And to live day by day knowing she won’t return
| И жить день за днем, зная, что она не вернется
|
| Is useless, I won’t even try
| Бесполезно, я даже не буду пытаться
|
| So I’ll start reliving my yesterdays
| Так что я начну заново переживать свои вчерашние дни
|
| While all my tomorrows die
| Пока все мои завтра умирают
|
| Oh, I’ll start reliving my yesterdays
| О, я начну заново переживать свои вчерашние дни
|
| While all my tomorrows die | Пока все мои завтра умирают |