| Now look at what you’ve just done to me
| Теперь посмотри, что ты только что сделал со мной.
|
| Now it’s too late to pretend
| Теперь слишком поздно притворяться
|
| I tried to play smart
| Я пытался играть умнее
|
| But right from the start
| Но с самого начала
|
| I hoped this was how it would end
| Я надеялся, что так все закончится
|
| I told myself it was ridiculous
| Я сказал себе, что это смешно
|
| A silly adolescent amour
| Глупая подростковая любовь
|
| I argued the cost
| Я утверждал стоимость
|
| I argued and lost
| Я спорил и проиграл
|
| And now of one thing I’m sure:
| И теперь в одном я уверен:
|
| You are my lucky star
| Ты моя счастливая звезда
|
| I saw you from afar
| Я видел тебя издалека
|
| Two lovely eyes at me
| Два прекрасных глаза на меня
|
| They where gleaming
| Они где блестят
|
| Beaming
| Сияющий
|
| I was starstruck
| я был поражен
|
| You’re all my lucky charms
| Вы все мои талисманы
|
| I’m lucky in your arms
| Мне повезло в твоих руках
|
| You’ve opened Heaven’s portal
| Вы открыли портал Небес
|
| Here on earth for this poor mortal
| Здесь, на земле, для этого бедного смертного
|
| You are my lucky…
| Ты мой счастливчик…
|
| (spoken interlude)
| (разговорная интермедия)
|
| Lucky? | Счастливый? |
| I wonder. | Я думаю. |
| I wonder how many girls would consider it lucky to be held in
| Интересно, сколько девушек сочли бы за счастье, что их держат в
|
| the strong, manly arms of Donald Lockwood, the glamorous star of the silver
| сильные, мужественные руки Дональда Локвуда, гламурной звезды серебряного
|
| screen. | экран. |
| A year ago, it’d have scared me half to death. | Год назад это напугало бы меня до полусмерти. |
| That was when I was a
| Это было, когда я был
|
| member of your fan club. | член вашего фан-клуба. |
| Fan? | Поклонник? |
| Me? | Мне? |
| I was the president. | Я был президентом. |
| Why, you know,
| Откуда ты знаешь,
|
| I waited outside the Brown Derby for two hours one night just to get a glimpse
| Как-то ночью я два часа ждал возле "Браун Дерби", просто чтобы взглянуть
|
| of you, but it was worth it. | из вас, но оно того стоило. |
| You looked so dazzling in your green knickers,
| Ты выглядел так ослепительно в своих зеленых трусиках,
|
| yellow sweater, and orange beret, I just swooned. | желтый свитер и оранжевый берет, я просто упал в обморок. |
| You see
| Понимаете
|
| (Song)
| (Песня)
|
| I was starstruck
| я был поражен
|
| And now that I’ve confessed
| И теперь, когда я признался
|
| I’ll tell you all the rest
| Я расскажу тебе все остальное
|
| You’re my Fairbanks, my Moreno
| Ты мой Фэрбенкс, мой Морено
|
| Rod La Rocque and Valentino
| Род Ла Рок и Валентино
|
| You are my lucky star | Ты моя счастливая звезда |