Перевод текста песни Scatola Nera - Gemitaiz, Madman, Giorgia

Scatola Nera - Gemitaiz, Madman, Giorgia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scatola Nera , исполнителя -Gemitaiz
Песня из альбома: Scatola Nera
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.09.2019
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Tanta Roba
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Scatola Nera (оригинал)Черный Ящик (перевод)
La vita non è Walt Disney Жизнь не Уолт Дисней
No, non fare entrare qua dietro le cubiste Нет, не позволяйте девочкам-кубисткам возвращаться сюда.
Mi sa che me ne vado a letto mister Я думаю, я иду спать, мистер
Fuorigioco Офсайд
Non mi muovo я не буду двигаться
Vedo un po' desaturato Я вижу немного ненасыщенным
Colore poco Маленький цвет
Baby scotto come il fuoco Ребенок горячий, как огонь
Sono pieno, sono vuoto Я полон, я пуст
Faccio l’Atlantico a nuoto Я плаваю в Атлантике
Dice: «Davide ora è uno stronzo Он говорит: «Давиде теперь мудак
Non vuole fare le foto» Он не хочет фотографироваться»
Non sanno degli sgarri sul dorso Они не знают о читах на спине
Né dei pensieri in cui muoio Ни мысли, в которых я умираю
Che siamo puri, fiori di loto Что мы чисты, цветы лотоса
Stringiamo la mano al niente Мы пожимаем руки ни с чем
Abbracciamo l’ignoto Мы принимаем неизвестное
Stare a fumare per tutta la sera Курение весь вечер
Dici dai scrivi ne vale la pena Вы говорите, давай, напиши, это того стоит.
Oltre ogni dubbio Вне всяких сомнений
Oltre ogni scena Помимо любой сцены
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera Открой мое сердце, возьми черный ящик
(La scatola nera, la scatola nera) (Черный ящик, черный ящик)
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera Открой мое сердце, возьми черный ящик
(La scatola nera, la scatola nera) (Черный ящик, черный ящик)
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera Открой мое сердце, возьми черный ящик
Prendi la scatola nera Возьмите черный ящик
Dimmi che cosa si cela Скажи мне, что скрывает
In quel filo di angoscia in cui cado la sera В той нити тоски, в которую я впадаю вечером
Dimmi una cosa sincera Скажи мне что-нибудь честное
No, non sono triste, è solo che a volte entro in delle fisse Нет, я не грущу, просто иногда захожу в фиксы
Paranoie miste «e se non ci fosse», «e se poi finisse» Смешанная паранойя «а что, если бы этого не было», «а что, если бы это закончилось»
Scusami forse ho fumato troppo Извините, может быть, я слишком много курил
Ho lo sguardo nel vuoto я смотрю в пустоту
Pessimista nell’osso Пессимист до мозга костей
Ma cambio o ti faccio un torto Но я меняюсь или ошибаюсь
Che ti amo lo leggi in volto ed è chiaro tutto il contrario Вы можете прочитать, что я люблю тебя на лице, и ясно обратное
Quando ti urlo che ti odio e non ti sopporto Когда я кричу на тебя, что я тебя ненавижу и терпеть не могу
Forse in fondo non ti merito e basta Может быть, я просто не заслуживаю тебя
Forse in fondo la mia vita è una farsa Может быть, моя жизнь в основном фарс
Campione mondiale nel mettermi in dubbio ogni volta Чемпион мира в вопросе себя каждый раз
A volte mi rimbalza, a volte cazzo non passa Иногда он подпрыгивает, иногда, черт возьми, не уходит
A volte cazzo non passa Иногда, черт возьми, не уходит
Devo essere più forte per te Я должен быть сильнее для тебя
Devo essere più forte per tre Я должен быть сильнее на три
Sono Terminator, frate', I’ll be back Я Терминатор, брат, я вернусь
Don’t worry, I’ll be back Не волнуйся, я вернусь
Tornerò, sì, dal futuro come John Titor Я вернусь, да, из будущего, как Джон Титор
Su un Q4 e-tron На электронном троне Q4
Non brucerò un litro литр не сожгу
Verrò a prenderti come in un film di Tarantino Я приду за тобой, как в фильме Тарантино
Noi due gli unici a colori Только двое из нас в цвете
Il mondo scolorito Обесцвеченный мир
Stare a fumare per tutta la sera Курение весь вечер
Dici dai scrivi ne vale la pena Вы говорите, давай, напиши, это того стоит.
Oltre ogni dubbio Вне всяких сомнений
Oltre ogni scena Помимо любой сцены
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera Открой мое сердце, возьми черный ящик
(La scatola nera, la scatola nera) (Черный ящик, черный ящик)
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera Открой мое сердце, возьми черный ящик
(La scatola nera, la scatola nera) (Черный ящик, черный ящик)
Apri il mio cuore, prendi la scatola neraОткрой мое сердце, возьми черный ящик
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: