| Side by side slide by space and time
| Бок о бок скользить по пространству и времени
|
| Yeah the Neil Armstrong telecasts of Nineteen Sixty-Nine
| Да, телепередачи Нила Армстронга из "1969"
|
| Proportion distortion I saw in those shoes
| Искажение пропорций, которое я видел в этих туфлях
|
| And I learned a kind of ego that I doubt I’ll ever lose
| И я узнал своего рода эго, которое я сомневаюсь, что когда-нибудь потеряю
|
| It’s nine lives to Rigel Five
| Девять жизней для Ригеля Пять
|
| Nine lives to Rigel Five
| Девять жизней Ригелю Пять
|
| And I’m waiting nine lives to Rigel Five
| И я жду девять жизней до Ригеля Пять
|
| With nothing to say when I arrive
| Мне нечего сказать, когда я приеду
|
| Joan Jones proposed that we leave our homes
| Джоан Джонс предложила нам покинуть наши дома
|
| Like runaway gnomes in the twilight zone
| Как беглые гномы в сумеречной зоне
|
| He said, baby, when you’re grown it all means more
| Он сказал, детка, когда ты вырастешь, все это значит больше
|
| I said, let’s get out the twister game and get down on all fours
| Я сказал, давайте выйдем из игры твистер и встанем на четвереньки
|
| Nine lives to Rigel Five
| Девять жизней Ригелю Пять
|
| Nine lives to Rigel Five
| Девять жизней Ригелю Пять
|
| And I’m waiting nine lives to Rigel Five
| И я жду девять жизней до Ригеля Пять
|
| With nothing to say when I arrive
| Мне нечего сказать, когда я приеду
|
| Well I have a problem that physics won’t resolve
| Ну, у меня есть проблема, которую физика не решит
|
| A color that acid won’t dissolve
| Цвет, который кислота не растворяет
|
| A place that’s just too far, I think, for us to go
| Место, которое слишком далеко, я думаю, для нас
|
| Now is it wise to have a hope so strong
| Теперь разумно иметь такую сильную надежду
|
| For real-time answers to real-world wrongs
| Для ответов в режиме реального времени на ошибки реального мира
|
| Oh Susanna if you’ve got to cry for me
| О, Сюзанна, если ты плачешь обо мне
|
| Send me back to Alabama with a banjo on my knee
| Отправьте меня обратно в Алабаму с банджо на коленях
|
| Nine lives to Rigel Five
| Девять жизней Ригелю Пять
|
| Nine lives to Rigel Five | Девять жизней Ригелю Пять |
| And I’m waiting nine lives to Rigel Five
| И я жду девять жизней до Ригеля Пять
|
| With nothing to say, goodbye | Нечего сказать, до свидания |