| they used to call me dancing django
| они называли меня танцующим джанго
|
| but I’m just shakin' dromedars
| но я просто трясу дромедарами
|
| and I know everyone
| и я всех знаю
|
| knows what is right and what is wrong
| знает, что правильно, а что неправильно
|
| but where is the difference
| но где разница
|
| a fairytale that never ends
| сказка, которая никогда не заканчивается
|
| and we dance — uhuh
| и мы танцуем — угу
|
| hand in hand — uhuh
| рука об руку — угу
|
| and the voice in my head that had said what we know
| и голос в моей голове, который сказал то, что мы знаем
|
| our world is a rose in the cold melting snow
| наш мир - роза на холодном тающем снегу
|
| hey wake me up hello hello, there are drowning roses in the snow
| эй разбуди меня привет привет, в снегу тонущие розы
|
| a little tiny rabbit fought
| маленький крошечный кролик дрался
|
| he tought about a monster cloud
| он думал о чудовищном облаке
|
| but I won’t be the rabbit man
| но я не буду человеком-кроликом
|
| I shout out loud
| я громко кричу
|
| as loud as I can
| так громко, как я могу
|
| and we dance — nananana
| и мы танцуем — нананана
|
| and we dance — nananana
| и мы танцуем — нананана
|
| and we dance — uhuh
| и мы танцуем — угу
|
| hand in hand — uhuh
| рука об руку — угу
|
| and the voice in my head that had said what we know
| и голос в моей голове, который сказал то, что мы знаем
|
| our world is a rose in the cold melting snow
| наш мир - роза на холодном тающем снегу
|
| hey wake me up hello hello, there are drowning roses in the snow
| эй разбуди меня привет привет, в снегу тонущие розы
|
| and we dance — uhuh
| и мы танцуем — угу
|
| hand in hand — uhuh
| рука об руку — угу
|
| hey wake me up hello hello, there are drowning roses in the snow
| эй разбуди меня привет привет, в снегу тонущие розы
|
| when we grow we say lalalei
| когда мы растем, мы говорим лалалей
|
| we just look for holiday
| мы просто ищем праздник
|
| at the end no more lalalei
| в конце больше нет лалалей
|
| when we fall there is nothing to say | когда мы падаем, нечего сказать |