Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Thunder Rolls, исполнителя - Garth Brooks.
Дата выпуска: 05.11.2015
Язык песни: Английский
The Thunder Rolls(оригинал) |
Three thirty in the mornin', not a soul in sight |
The city’s lookin' like a ghost town on a moonless summer night |
Raindrops on the windshield, there’s a storm movin' in |
He’s headin' back from somewhere that he never should have been |
And the thunder rolls |
And the thunder rolls |
Every light is burnin' in a house across town |
She’s pacin' by the telephone in her faded flannel gown |
Askin' for a miracle, hopin' she’s not right |
Prayin' it’s the weather that’s kept him out all night |
And the thunder rolls |
And the thunder rolls |
The thunder rolls, and the lightnin' strikes |
Another love grows cold on a sleepless night |
As the storm blows on out of control |
Deep in her heart the thunder rolls |
She’s waitin' by the window when he pulls into the drive |
She rushes out to hold him, thankful he’s alive |
But on the wind and rain a strange new perfume blows |
And the lightnin' flashes in her eyes, and he knows that she knows |
And the thunder rolls |
And the thunder rolls |
The thunder rolls, and the lightnin' strikes |
Another love grows cold on a sleepless night |
As the storm blows on out of control |
Deep in her heart the thunder rolls |
She runs back down the hallway, and through the bedroom door |
She reaches for the pistol kept in the dresser drawer |
Tells the lady in the mirror, «He won’t do this again» |
'Cause tonight will be the last time she’ll wonder where he’s been |
The thunder rolls, and the lightnin' strikes |
Another love grows cold on a sleepless night |
As the storm blows on out of control |
Deep in her heart the thunder rolls |
Раскаты Грома(перевод) |
Три тридцать утра, ни души в поле зрения |
Город выглядит как город-призрак в безлунную летнюю ночь |
Капли дождя на лобовом стекле, надвигается буря |
Он возвращается откуда-то, где он никогда не должен был быть |
И гремит гром |
И гремит гром |
Каждый свет горит в доме по всему городу |
Она ходит по телефону в своем выцветшем фланелевом платье |
Прошу о чуде, надеясь, что она не права |
Молитесь, чтобы погода не давала ему спать всю ночь |
И гремит гром |
И гремит гром |
Гремит гром, и бьет молния |
Другая любовь стынет в бессонную ночь |
Когда шторм выходит из-под контроля |
Глубоко в ее сердце гремит гром |
Она ждет у окна, когда он подъедет к подъезду |
Она выбегает, чтобы обнять его, благодаря тому, что он жив |
Но на ветру и дожде веет странным новым ароматом |
И молния вспыхивает в ее глазах, и он знает, что она знает |
И гремит гром |
И гремит гром |
Гремит гром, и бьет молния |
Другая любовь стынет в бессонную ночь |
Когда шторм выходит из-под контроля |
Глубоко в ее сердце гремит гром |
Она бежит обратно по коридору и через дверь спальни |
Она тянется к пистолету, хранящемуся в ящике комода. |
Говорит даме в зеркале: «Он больше так не будет». |
Потому что сегодня вечером она будет в последний раз задаваться вопросом, где он был |
Гремит гром, и бьет молния |
Другая любовь стынет в бессонную ночь |
Когда шторм выходит из-под контроля |
Глубоко в ее сердце гремит гром |