| Yea, yea, yea, yea
| Да, да, да, да
|
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| Show you how to kill people bitch
| Покажи, как убивать людей, сука.
|
| Gangrene, grene, grene
| Гангрена, грена, грена
|
| I’m a real gladiator
| Я настоящий гладиатор
|
| I grab a hater
| Я хватаю ненавистника
|
| Like Al-Qaida
| Как Аль-Каида
|
| Pray to your savior
| Молись своему спасителю
|
| Then meet the maker
| Тогда познакомьтесь с создателем
|
| I rain razor stain
| Я дождь пятно от бритвы
|
| Paint them with brains
| Нарисуй их мозгами
|
| Hanging like Wes Craven made it
| Висеть, как это сделал Уэс Крэйвен.
|
| West favorite playground, I’m fowl
| Западная любимая детская площадка, я птица
|
| The fowl mouth faded
| Птичья пасть исчезла
|
| Cali wow staler spawn
| Cali wow staler spawn
|
| Rip you apart yo
| Разорвать тебя на части лет
|
| Like 300 Spartans
| Как 300 спартанцев
|
| And two arsons
| И два поджога
|
| I move carcasses
| я перевожу трупы
|
| Y’all don’t want to start these architects
| Вы все не хотите запускать этих архитекторов
|
| Michelangelo, archangel
| Микеланджело, архангел
|
| To mark up your set
| Чтобы разметить свой набор
|
| Get set
| Получить набор
|
| Go
| Идти
|
| From every angle I strangle your neck
| Со всех сторон я задушу твою шею
|
| Disconnect your lungs from your chest
| Отсоедините легкие от груди
|
| That’s taking your breath
| Это захватывает дух
|
| Picking up some rats where you rest
| Подбирая крыс там, где вы отдыхаете
|
| Then piss on your steps
| Тогда мочись на свои шаги
|
| Disrespectful
| неуважительно
|
| But you bitch
| Но ты сука
|
| This shit’s sick
| Это дерьмо больное
|
| I’m the first Gangrene from the ditch
| Я первая гангрена из канавы
|
| There’s gutter water
| Есть сточная вода
|
| And there’s nothing quite like this
| И ничего подобного нет
|
| We push them harder
| Мы давим на них сильнее
|
| And I don’t care if it’s for honor
| И мне все равно, если это для чести
|
| Or get the father on a summer martyr
| Или получить отца на летнем мученике
|
| Partner I slaughter harder than lava
| Партнер, я убиваю сильнее, чем лава
|
| You don’t want a war with us
| Вы не хотите войны с нами
|
| We growing us
| Мы выращиваем нас
|
| There’s more of us
| Нас больше
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| Man, I’m a poor bringer
| Чувак, я плохой приносящий
|
| Bear winger, mud slinger
| Медвежий вингер, гряземет
|
| Rapping muscle spasm
| Рэп мышечный спазм
|
| The gun finger
| Палец пистолета
|
| I’m going rings around
| Я собираюсь ходить по кругу
|
| Under the wingers and bump singers
| Под вингерами и ударными певцами
|
| Hit them with dump stingers
| Ударь их свалками
|
| Cave men, club swingers and blood drinkers
| Пещерные мужчины, клубные свингеры и кровопийцы
|
| You know
| Ты знаешь
|
| Double G style display
| Двойной дисплей в стиле G
|
| Got your fake, give a fake
| Получил свою подделку, дай подделку
|
| Gasoline bath
| Бензиновая ванна
|
| Art’s an X sprayed on your parade
| Искусство - это X, распыленный на вашем параде
|
| Scooby Doo y’all
| Скуби-Ду, вы все
|
| Scooby Doo y’all
| Скуби-Ду, вы все
|
| Rappers will prove prowl
| Рэперы докажут рыскание
|
| I’m Cool Aid man
| Я крутой помощник
|
| Coming through your fucking wall
| Пройдя через твою чертову стену
|
| I use a bone saw
| Я использую костную пилу
|
| To cut your ears and your nose off
| Отрезать тебе уши и нос
|
| Arms, legs, fingers and toes off
| Руки, ноги, пальцы рук и ног
|
| They drink Promithisine
| Они пьют промитизин
|
| And smokers cliff over the body
| И курильщики скалятся над телом
|
| And doze off
| И задремать
|
| Scene of the crime
| Место преступления
|
| Yellow tape roped off
| Желтая лента оторвалась
|
| Bird do this
| Птица сделай это
|
| My scalpel gets played
| Мой скальпель играет
|
| Chips on the chop and block
| Чипсы на отбивной и блоке
|
| While I’m canoeing through every sewage
| Пока я плыву на каноэ по всем нечистотам
|
| Gladiator style
| Гладиаторский стиль
|
| Where my candles animals
| Где мои свечи животные
|
| A helmet and sandals
| Шлем и сандалии
|
| Poke holes through you panels
| Проделайте отверстия в своих панелях
|
| And draw arrows
| И рисовать стрелки
|
| You don’t want a war with us
| Вы не хотите войны с нами
|
| We growing us
| Мы выращиваем нас
|
| There’s more of us
| Нас больше
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| You know the boy spent a kilo of cocaine
| Вы знаете, что мальчик потратил килограмм кокаина
|
| He insane
| Он сумасшедший
|
| Forced to listen her
| Вынужден слушать ее
|
| To get the picture and ten frames
| Чтобы получить изображение и десять кадров
|
| I flush the Mont Blanc
| Я смываю Монблан
|
| Post the coco like Noah
| Разместите кокос, как Ной
|
| Toast blowers
| воздуходувки для тостов
|
| Cause that’s like …
| Ведь это как…
|
| Soldier, the red October
| Солдат, красный октябрь
|
| The red hot toasters
| Красные горячие тостеры
|
| Rocking mittens up in the kitchen
| Раскачивание варежек на кухне
|
| They bread pie holders
| Они держатели пирогов хлеба
|
| Solders
| Припои
|
| Throwing boulders
| Метание валунов
|
| Blow your head off your …
| Снеси себе голову…
|
| Hardcore as the polish
| Хардкор как полировка
|
| I know Cali side sign
| Я знаю боковой знак Кали
|
| Throwers and hit rollers
| Метатели и ударные ролики
|
| That row like the rollers
| Этот ряд, как ролики
|
| Mommy just won’t admit
| Мама просто не признается
|
| Your panties slimy like Oprah
| Твои трусики скользкие, как у Опры.
|
| Bap and over-gripping
| Бап и чрезмерный захват
|
| The arm and the soap a
| Рука и мыло
|
| Deal closer
| Сделка ближе
|
| Muscle and weight
| Мышцы и вес
|
| Hustle a trade
| Торгуйте торговлей
|
| King of the Thief City
| Король города воров
|
| Kurt Russell escaped
| Курт Рассел сбежал
|
| Talking to eight
| Разговор с восьмеркой
|
| Stuck in the wait
| Застрял в ожидании
|
| Like the face of the presidents
| Как лицо президентов
|
| In my residence
| В моей резиденции
|
| That stuffed in my safe
| Это начинено в моем сейфе
|
| Celebrate with a bucket of grapes
| Отпразднуйте с ведром винограда
|
| You fucking with crazy
| Ты трахаешься с сумасшедшим
|
| It’s simple times for both of us
| Это простые времена для нас обоих
|
| The discussion is fate
| Дискуссия - это судьба
|
| You don’t want a war with us
| Вы не хотите войны с нами
|
| We growing us
| Мы выращиваем нас
|
| There’s more of us
| Нас больше
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| Yea, I’m on my gladiator shit
| Да, я в своем гладиаторском дерьме
|
| I heard a kerosene explosion
| Я слышал взрыв керосина
|
| Boom
| Бум
|
| Frigging life
| чертова жизнь
|
| Mother said
| Мать сказала
|
| What the hell is that
| Что это за фигня
|
| I seen your …
| Я видел твой…
|
| Hawaiian through my frigging damn wall
| Гавайи сквозь мою чертову чертову стену
|
| And I salute them
| И я приветствую их
|
| The house is on fire
| Дом горит
|
| Frigging I knew it
| черт возьми, я знал это
|
| Frigging I heard it
| черт возьми, я слышал это
|
| Frigging asking | чертовски спрашивая |