Перевод текста песни Achilles Come Down - Gang of Youths

Achilles Come Down - Gang of Youths
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Achilles Come Down, исполнителя - Gang of Youths.
Дата выпуска: 17.08.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Achilles Come Down

(оригинал)

Ахиллес, спускайся

(перевод на русский)
Achilles, Achilles, Achilles, come downАхиллес, Ахиллес, Ахиллес, спустись,
Won't you get up off, get up off the roof?Не спустишься ли ты, не спустишься ли ты с крыши?
You're scaring us and all of us, some of us love youТы пугаешь нас всех, и некоторые из нас любят тебя.
Achilles, it's not much but there's proofАхиллес, этого недостаточно, но вот доказательство.
You crazy-assed cosmonaut, remember your virtueТы, безумный космонавт, помни своё достоинство,
Redemption lies plainly in truthИскупление только в правде.
Just humour us, Achilles, Achilles, come downАхиллес, Ахиллес, Ахиллес, спустись,
Won't you get up off, get up off the roof?Не спустишься ли ты, не спустишься ли ты с крыши?
--
Achilles, Achilles, Achilles, come downАхиллес, Ахиллес, Ахиллес, спустись,
Won't you get up off, get up off the roof?Не спустишься ли ты, не спустишься ли ты с крыши?
The self is not so weightless, nor whole and unbrokenНаше я не невесомо, но также и не полно и не целостно.
Remember the pact of our youthПомни договор нашей юности –
Where you go, I'm going, so jump and I'm jumpingКуда ты идёшь, туда и я, так что прыгни, и я прыгну –
Since there is no me without youВедь без тебя нет и меня.
Soldier on, Achilles, Achilles, come downАхиллес, Ахиллес, Ахиллес, спустись,
Won't you get up off, get up off the roof?Не спустишься ли ты, не спустишься ли ты с крыши?
--
Loathe the way they light candles in RomeНенавижу то, как они зажигают свечи в Риме,
But love the sweet air of the votivesНо мне нравится сладкий запах обетов.
Hurt and grieve but don't suffer aloneПричини боль и огорчи, но не страдай в одиночестве,
Engage with the pain as a motiveСлейся с болью, как с лейтмотивом.
--
Today of all days, seeСегодня из всех дней, узри,
How the most dangerous thing is to loveКак самая опасная вещь – это любить,
How you will heal and you'll rise aboveКак ты излечишься и восстанешь.
--
Achilles, Achilles, Achilles, jump nowАхиллес, Ахиллес, Ахиллес, прыгай,
You are absent of cause or excuseУ тебя нет ни цели, ни оправданий.
So self-indulgent and self-referentialТы потакающий себе и повторяющий сам себя,
No audience could ever want youНи одна аудитория никогда не захочет тебя.
You crave the applause yet hate the attentionТы жаждешь аплодисментов, но ненавидишь внимание,
Then miss it, your act is a ruseТак что оставь это, твоя игра – уловка,
It is empty, Achilles, so end it all nowОна пуста, Ахиллес, так что закачивай прямо сейчас,
It's a pointless resistance for youЭто бессмысленное сопротивление для тебя.
--
Achilles, Achilles, just put down the bottleАхиллес, Ахиллес, просто положи бутылку,
Don't listen to what you've consumedНе слушай то, что ты выпил.
It's chaos, confusion and wholly unworthyЭто хаос, сомнение и совершенно не стоит
Of feeding and it's wholly untrueПитать это, и это совершенная неправда.
You may feel no purpose nor a point for existingТы можешь не чувствовать цели или смысла существования,
It's all just conjecture and gloomЭто всё просто догадки да мрак,
And there may not be meaning, so find one and seize itИ возможно и не существует никакого смысла, так что найди какой-нибудь и воспользуйся им,
Do not waste yourself on this roofНе трать себя на этой крыше.
--
Hear those bells ring deep in the soulУслышь эти колокола, что звонят глубоко в твоей душе,
Chiming away for a momentПерезваниваясь ненадолго.
Feel your breath course frankly belowПочувствуй как твоё дыхание прямо преследует их,
And see life as a worthy opponentИ увидь, что жизнь – достойный оппонент.
--
Today of all days, seeСегодня из всех дней, узри,
How the most dangerous thing is to loveКак самая опасная вещь – это любить,
How you will heal and you'll rise aboveКак ты излечишься и восстанешь.
Crowned by an overture bold and beyondКоронованный открытием, более, чем смелым,
Ah, it's more courageous to overcomeАх, намного отважнее преодолеть это.
--
You want the acclaim, the mother of mothersТы хочешь признания, мать матерей
(It's not worth it, Achilles)
More poignant than fame or the taste of anotherНамного более пикантная, чем слава, или вкус другого.
(Don't listen, Achilles)
But be real and just jump, you dense motherfuckerНо, серьёзно, и просто прыгай, тупой ты козёл,
(You're worth more, Achilles)
You will not be more than a rat in the gutterТы будешь не более чем крысой в сточной канаве.
(So much more than a rat)
You want my opinion, my opinion you've gotТы хотел моего мнения – ты получил моё мнение,
(No one asked your opinion)
You asked for my counsel, I gave you my thoughtsТы спросил моего совета, я поделился с тобой своими мыслями.
(No one asked for your thoughts)
Be done with this now and jump off the roofЗаканчивай уже и прыгай с крыши,
(Be done with this now and get off the roof)
Can you hear me, Achilles? I'm talking to youСлышишь ли ты меня, Ахиллес? Я с тобой говорю.
--
I'm talking to youЯ с тобой говорю,
I'm talking to youЯ с тобой говорю,
I'm talking to youЯ с тобой говорю,
Achilles, come downАхиллес, спустись!
Achilles, come downАхиллес, спустись!
--
Throw yourself into the unknownБрось себя навстречу неизвестному
With pace and a fury defiantС вызывающий скоростью и яростью.
Clothe yourself in beauty untoldУкрой себя неописуемой красотой
And see life as a means to a triumphИ узри жизнь, как способ достижения триумфа.
--
Today of all days, seeСегодня из всех дней, узри,
How the most dangerous thing is to loveКак самая опасная вещь – это любить,
How you will heal and you'll rise aboveКак ты излечишься и восстанешь.
Crowned by an overture bold and beyondКоронованный открытием, более, чем смелым,
Ah, it's more courageous to overcomeАх, намного отважнее преодолеть это.

Achilles Come Down

(оригинал)
Won’t you get up off, get up off the roof?
You’re scaring us and all of us, some of us love you
Achilles, it’s not much but there’s proof
You crazy-assed cosmonaut
remember your virtue
Redemption lies plainly in truth
Just humour us, Achilles, Achilles, come down
Won’t you get up off, get up off the roof?
Je vois que beaucoup de gens meurent, parce qu’ils estiment que la vie ne vaut
pas la peine d'être vécue.
J’en vois d’autres, qui se font paradoxalement tués
pour des idées, pour des illusions, qui leurs donnent une raison de vivre (ce,
qu’on appelle une raison de vivre est en même temps une excellente raison de
mourir)
Achilles, Achilles, Achilles, come down
Won’t you get up off, get up off the roof?
The self is not so weightless, nor whole and unbroken
Remember the pact of our youth
Where you go, I’m going, so jump and I’m jumping
Since there is no me without you
Soldier on, Achilles, Achilles, come down
Won’t you get up off, get up off the roof?
Loathe the way they light candles in Rome
But love the sweet air of the votives
Hurt and grieve but don’t suffer alone
Engage with the pain as a motive

Ахиллес Спустился

(перевод)
Ты не встанешь, не встанешь с крыши?
Ты пугаешь нас и всех нас, некоторые из нас любят тебя
Ахиллес, это немного, но есть доказательство
Ты сумасшедший космонавт
помни свою добродетель
Искупление лежит прямо в истине
Просто пошути над нами, Ахиллес, Ахиллес, спустись
Ты не встанешь, не встанешь с крыши?
Je vois que beaucoup de gens meurent, parce qu'ils estiment que la vie ne vaut
pas la peine d'être vécue.
J’en vois d’autres, qui se font paradoxalement tués
pour des idées, pour des иллюзий, qui leurs donnent une raison de vivre (ce,
qu’on appelle une raison de vivre est en même temps une perfecte raison de
Мурир)
Ахиллес, Ахиллес, Ахиллес, спустись
Ты не встанешь, не встанешь с крыши?
«Я» не такое уж невесомое, целое и нерушимое
Помните договор нашей юности
Куда ты, туда и я, так что прыгай, и я прыгаю
Так как нет меня без тебя
Солдат, Ахиллес, Ахиллес, спускайся
Ты не встанешь, не встанешь с крыши?
Ненавижу, как зажигают свечи в Риме
Но люблю сладкий воздух вотивов
Болеть и горевать, но не страдать в одиночестве
Взаимодействуйте с болью как мотивом
Рейтинг перевода: 0.5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
the angel of 8th ave. 2022
Blood ft. Gang of Youths 2020
the man himself 2022
unison 2022
tend the garden 2022
asleep in the back 2021

Тексты песен исполнителя: Gang of Youths