| Were you crushed?
| Вы были раздавлены?
|
| Did I rush you?
| Я торопил тебя?
|
| All my time is yours
| Все мое время твое
|
| My twisted heart is yours
| Мое искривленное сердце принадлежит тебе
|
| The faithless shit is yours
| Неверное дерьмо твое
|
| The shameless fits of love
| Бесстыдные приступы любви
|
| That only smother you for moments
| Это только задушит вас на мгновение
|
| 'Til I fold them up and leave
| «Пока я не сложим их и не уйду
|
| All yours
| Все твое
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to know
| О, ты должен был знать
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to know
| О, ты должен был знать
|
| Show your scars
| Покажи свои шрамы
|
| Not to rush you
| Не торопить вас
|
| The hieroglyphic hints
| Иероглифические подсказки
|
| In all the toilet scrawl
| Во всех туалетных каракулях
|
| Guilty little pins
| Виновные маленькие булавки
|
| In all the things I never talk about
| Во всех вещах, о которых я никогда не говорю
|
| Are spilling with the gin
| Проливаются джином
|
| Taste how tough you are
| Попробуй, какой ты крутой
|
| All yours
| Все твое
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to know
| О, ты должен был знать
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to ask, didn’t you?
| О вы должны были спросить, не так ли?
|
| Oh you had to know
| О, ты должен был знать
|
| Not to rush you | Не торопить вас |