| You’re a long damn way from North Carolina now
| Ты чертовски далеко от Северной Каролины
|
| What a goddamn victory I guess
| Какая чертова победа, я думаю
|
| Swimming it up like assholes at Sina Lei
| Плавать, как придурки, в Sina Lei
|
| The way my ancestors did
| Как делали мои предки
|
| And if they find me face down
| И если они найдут меня лицом вниз
|
| Dead in the chuck
| Мертвый в патроне
|
| At least they’d know that I loved you this much
| По крайней мере, они бы знали, что я так тебя люблю
|
| And was happy I caved upon your insistence
| И был счастлив, что поддался твоей настойчивости
|
| Cuz now it all means something
| Потому что теперь все это что-то значит
|
| You
| Ты
|
| And me
| И я
|
| In this ageless thing
| В этой нестареющей вещи
|
| And it takes and it takes
| И это занимает, и это занимает
|
| And it moves and he makes us
| И это движется, и он заставляет нас
|
| Of one mind
| Единого ума
|
| And he takes and he takes
| И он берет, и он берет
|
| I wish I could make it so you could see yourself
| Хотел бы я сделать это, чтобы вы могли видеть себя
|
| Just seeing everything
| Просто видеть все
|
| Whatever it’s called out there
| Как бы это там не называлось
|
| In the firmament
| На небосводе
|
| A screed
| стяжка
|
| A view
| Вид
|
| In an endless feed
| В бесконечной ленте
|
| Of disquiet I never knew
| Беспокойства я никогда не знал
|
| I had
| Я имел
|
| I guess
| Наверное
|
| But I am filled to the head
| Но я наполнен до головы
|
| Of unsayable things that I don’t
| О невыразимых вещах, которые я не
|
| Want to forget
| Хотите забыть
|
| And it takes and it takes
| И это занимает, и это занимает
|
| And it moves and he makes us
| И это движется, и он заставляет нас
|
| Of one mind
| Единого ума
|
| And he takes and he takes
| И он берет, и он берет
|
| And it takes and it takes
| И это занимает, и это занимает
|
| And it moves and he makes us
| И это движется, и он заставляет нас
|
| Of one mind
| Единого ума
|
| And he takes and he takes
| И он берет, и он берет
|
| Tenterhooks
| Иголки
|
| Cuz the gods know that I am tender prey
| Потому что боги знают, что я нежная добыча
|
| And heaven knows that if they balled me away
| И небеса знают, что если они убьют меня
|
| Would I reach your love again?
| Достигну ли я снова твоей любви?
|
| Flawless paradise
| Безупречный рай
|
| And I’m raised up in a sky blue sky
| И я вырос в небесно-голубом небе
|
| In a bad deed with no good alibies
| В плохом деле без хороших алиби
|
| Will I see your love again?
| Увижу ли я снова твою любовь?
|
| Will I feel your love again?
| Почувствую ли я снова твою любовь?
|
| I was born and survived by some cold inner space
| Я родился и выжил в каком-то холодном внутреннем пространстве
|
| Til you called out and told me I belonged in this place
| Пока ты не позвал меня и не сказал, что я принадлежу этому месту
|
| And when my body was splayed out in a miracle mile
| И когда мое тело растянулось на чудесной миле
|
| «Let 'em catch me and kill me let them take me in style»
| «Пусть меня поймают и убьют, пусть возьмут меня стильно»
|
| You’re the only one
| Ты единственный
|
| The only one
| Единственный
|
| That I know in some way I’ll be thinking of
| Что я знаю, каким-то образом я буду думать о
|
| When I’ve made my bed
| Когда я заправил свою постель
|
| And I’ve paid my dues
| И я заплатил свои взносы
|
| At least you’ll know that I loved you | По крайней мере, ты будешь знать, что я любил тебя |