| Bicho maluco beleza do Largo do Amparo
| Безумная красота жуков из Ларго-ду-Ампаро
|
| Teu estandarte tão raro, Bajado criou
| Ваше знамя такое редкое, созданное Бахадо
|
| Usando tintas e cores do imaginário
| Использование красок и цветов из воображаемого
|
| Ai, quantas dores causaste ao teu caçador…
| О, сколько боли ты причинил своему охотнику...
|
| Com teu mistério, teu charme, teu sorriso largo
| С твоей тайной, твоим обаянием, твоей широкой улыбкой
|
| És o terror da família, não tens compaixão
| Ты ужас семьи, у тебя нет сострадания
|
| Em quantas camas deitaste assim por acaso…
| Сколько кроватей ты так случайно постелил…
|
| Quantas princesas roubaste, maluco vilão…
| Сколько принцесс ты украл, сумасшедший злодей...
|
| Ô Ô Ô, Bicho maluco beleza
| Ô Ô Ô, безумная звериная красота
|
| Ô Ô Ô, Urso maluco beleza | Ô Ô Ô, сумасшедшая медвежья красавица |