| Feeble bones took me to a valuable weakness
| Слабые кости привели меня к ценной слабости
|
| There’s no comfort in silence
| В тишине нет покоя
|
| No real violence in words
| Нет настоящего насилия в словах
|
| So I, sharpened my blade and bowed my head before I ceased and desisted
| Итак, я наточил свой клинок и склонил голову, прежде чем я прекратил и воздержался
|
| And though my stomach was a ball of resistance
| И хотя мой желудок был шаром сопротивления
|
| I went straight for the course
| Я пошел прямо на курс
|
| With burns on the backs of my palms
| С ожогами на тыльной стороне ладоней
|
| Will I regret my cause? | Буду ли я сожалеть о своем деле? |
| or revel in my thoughts?
| или упиваться моими мыслями?
|
| I’m caught in the winds of remorse
| Я пойман ветром раскаяния
|
| Cause everybody knows
| Потому что все знают
|
| What good is a sword, next to a shotgun
| Что хорошего в мече рядом с дробовиком
|
| What good is a sword, next to a shotgun
| Что хорошего в мече рядом с дробовиком
|
| What good is a sword, next to a shotgun
| Что хорошего в мече рядом с дробовиком
|
| How did I get stuck in this valiant position
| Как я застрял в этой доблестной должности
|
| When either I’ll survive for an instant
| Когда либо я выживу на мгновение
|
| Or cradle the earth?
| Или колыбели земли?
|
| My God forsaken, weakened pulse, I knew I had to amend this
| Мой Бог оставил, пульс ослаб, я знал, что должен исправить это
|
| Though I never was a force to be reckoned, or
| Хотя я никогда не был силой, с которой нужно считаться, или
|
| A sight to behold
| Достопримечательность
|
| With burns on the backs of my palms
| С ожогами на тыльной стороне ладоней
|
| Will I regret my cause? | Буду ли я сожалеть о своем деле? |
| or revel in my thoughts?
| или упиваться моими мыслями?
|
| I’m caught in the winds of remorse
| Я пойман ветром раскаяния
|
| Cause everybody knows
| Потому что все знают
|
| What good is a sword, next to a shotgun
| Что хорошего в мече рядом с дробовиком
|
| What good is a sword, next to a shotgun
| Что хорошего в мече рядом с дробовиком
|
| What good is a sword, next to a shotgun
| Что хорошего в мече рядом с дробовиком
|
| Am I biting the bullet alone?
| Один ли я кусаю пулю?
|
| Oh I know that I’d rather be bold
| О, я знаю, что предпочел бы быть смелым
|
| (What good is a sword, next to a shotgun)
| (Что хорошего в мече рядом с дробовиком)
|
| And we’re biting the bullet alone
| И мы кусаем пулю в одиночку
|
| Oh I know that I’d rather be bold
| О, я знаю, что предпочел бы быть смелым
|
| (What good is a sword, next to a shotgun)
| (Что хорошего в мече рядом с дробовиком)
|
| Am I biting the bullet alone?
| Один ли я кусаю пулю?
|
| Oh I know that I’d rather be bold
| О, я знаю, что предпочел бы быть смелым
|
| (What good is a sword, next to a shotgun) | (Что хорошего в мече рядом с дробовиком) |