| They said a little bit of you was all I needed
| Они сказали, что мне нужно немного тебя
|
| But they didn’t tell that one step closer to you
| Но не сказали, что на шаг ближе к тебе
|
| Is a step closer to my grave
| На шаг ближе к моей могиле
|
| Now I find myself trying to save myself
| Теперь я ловлю себя на том, что пытаюсь спасти себя
|
| By nearly killing myself
| Чуть не убив себя
|
| Every time I get closer to you, babe
| Каждый раз, когда я приближаюсь к тебе, детка
|
| Is that lipstick or blood on those lips?
| Это помада или кровь на этих губах?
|
| The berry is sweeter on your darker side
| Ягода слаще на твоей темной стороне
|
| And each time we do it, you’re closer to mine
| И каждый раз, когда мы это делаем, ты ближе ко мне
|
| You’re broken in places that don’t see the light
| Вы сломлены в местах, которые не видят света
|
| But that doesn’t stop me from spending the night
| Но это не мешает мне провести ночь
|
| You got the sharpest edges I’ve ever seen
| У тебя самые острые края, которые я когда-либо видел
|
| And every time my hands get careless, you make me bleed
| И каждый раз, когда мои руки становятся небрежными, ты заставляешь меня истекать кровью
|
| I’m cut up, down, and in between
| Я порезан вверх, вниз и между
|
| 'Cause you got the sharpest edges I’ve ever seen
| Потому что у тебя самые острые края, которые я когда-либо видел
|
| Don’t hurt me
| Не делай мне больно
|
| Hurt me
| Сделай мне больно
|
| Hurt me
| Сделай мне больно
|
| Usually, I just isolate myself
| Обычно я просто изолирую себя
|
| And try not think about what I’m missing
| И постарайся не думать о том, что мне не хватает
|
| They promised you would be the pleasure for all of this pain (Pain)
| Они обещали, что ты доставишь удовольствие от всей этой боли (Боли)
|
| But you brought more of it
| Но вы принесли больше
|
| And now I think I want more of it
| И теперь я думаю, что хочу больше этого
|
| Oh, yeah, I’m sure of it
| О, да, я уверен в этом
|
| Are those ten knives, or your fingertips?
| Это десять ножей или кончики ваших пальцев?
|
| The berry is sweeter on your darker side
| Ягода слаще на твоей темной стороне
|
| And each time we do it, you’re closer to mine
| И каждый раз, когда мы это делаем, ты ближе ко мне
|
| You’re broken in places that don’t see the light
| Вы сломлены в местах, которые не видят света
|
| But that doesn’t stop me from spending the night
| Но это не мешает мне провести ночь
|
| Oh, girl
| О, девочка
|
| You got the sharpest edges I’ve ever seen
| У тебя самые острые края, которые я когда-либо видел
|
| And every time my hands get careless, you make me bleed
| И каждый раз, когда мои руки становятся небрежными, ты заставляешь меня истекать кровью
|
| I’m cut up, down, and in between
| Я порезан вверх, вниз и между
|
| 'Cause you got the sharpest edges I’ve ever seen
| Потому что у тебя самые острые края, которые я когда-либо видел
|
| Don’t hurt me
| Не делай мне больно
|
| Hurt me (Ooh)
| Сделай мне больно (Ооо)
|
| Hurt me (Ooh)
| Сделай мне больно (Ооо)
|
| And I keep checking myself to make sure I’m still breathing
| И я продолжаю проверять себя, чтобы убедиться, что я все еще дышу
|
| (Uh) 'Cause the cuts go so deep down, I’ve lost the feeling
| (Э-э) Потому что порезы идут так глубоко, что я потерял чувство
|
| (Uh-huh) Even though it dulls my senses
| (Угу) Даже если это притупляет мои чувства
|
| It’s my fault, that I fall for the pain
| Это моя вина, что я влюбляюсь в боль
|
| Ooh, you got the sharpest edges I’ve ever seen
| О, у тебя самые острые края, которые я когда-либо видел
|
| And every time my hands get careless, you make me bleed (Yes, you do, do)
| И каждый раз, когда мои руки становятся небрежными, ты заставляешь меня истекать кровью (Да, ты делаешь, делаешь)
|
| I’m cut up, down, and in between
| Я порезан вверх, вниз и между
|
| 'Cause girl, you got the sharpest edges I’ve ever seen
| Потому что, девочка, у тебя самые острые края, которые я когда-либо видел.
|
| Hurt me | Сделай мне больно |