| Prends moi Doudou
| Возьми меня Дуду
|
| Prends moi, prends moi Doudou
| Возьми меня, возьми меня Дуду
|
| Prends moi Doudou
| Возьми меня Дуду
|
| Prends moi, prends moi Doudou
| Возьми меня, возьми меня Дуду
|
| Je ne sais même plus ce qu’il y a entre nous
| Я даже не знаю, что между нами больше
|
| Et je ne veux pas te faire de mal
| И я не хочу причинять тебе боль
|
| Avant on s’aimait comme des fous
| Прежде чем мы любили друг друга как сумасшедшие
|
| La tout est normal
| Все нормально
|
| Je sais que c’est moi qui suis en tort,
| Я знаю, что это я ошибаюсь,
|
| Et tu m’en veux
| И ты винишь меня
|
| Quand tu me regarde dans les yeux
| Когда ты смотришь мне в глаза
|
| Et que tu n’es plus la Je ne veux pas que les cendres s’infiltrent entre nous deux
| И ты ушел, я не хочу, чтобы пепел просочился между нами двумя
|
| Je sais que t’as besoin de moi,
| Я знаю, что ты нуждаешься во мне
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Refrain
| хор
|
| Prends moi Doudou
| Возьми меня Дуду
|
| Prends moi, prends moi Doudou
| Возьми меня, возьми меня Дуду
|
| Sers moi dans tes bras jusqu'à demain
| Держи меня в своих объятиях до завтра
|
| Prends moi Doudou
| Возьми меня Дуду
|
| Prends moi, prends moi Doudou
| Возьми меня, возьми меня Дуду
|
| Même si je tombe, c’est toi qui me retiens
| Даже если я упаду, это ты держишь меня
|
| Si tu savais ce que je dois endurer
| Если бы вы знали, что мне приходится терпеть
|
| Les matins où je t’embrasse quand tu dors
| Утром, когда я целую тебя, когда ты спишь
|
| Je me dis qu’entre nous ça doit durer
| Я говорю себе, что между нами это должно продолжаться
|
| Tout est éphémère dehors
| Все временно снаружи
|
| Et je pars en espérant que tu seras là à l’arrivée
| И я ухожу, надеясь, что ты будешь там, когда я приеду
|
| Que tu comprendras que chaque homme a un rêve
| Что ты поймешь, что у каждого человека есть мечта
|
| Qui est son combat et que l’amour est un voleur
| Кто ее борьба и что любовь вор
|
| Qui m’a dévalisé
| кто ограбил меня
|
| Maintenant mon coeur est à toi
| Теперь мое сердце твое
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Refrain
| хор
|
| Prends moi Doudou
| Возьми меня Дуду
|
| Prends moi, prends moi Doudou
| Возьми меня, возьми меня Дуду
|
| Sers moi dans tes bras jusqu'à demain
| Держи меня в своих объятиях до завтра
|
| Prends moi Doudou
| Возьми меня Дуду
|
| Prends moi, prends moi Doudou
| Возьми меня, возьми меня Дуду
|
| Même si je tombe c’est toi qui me retiens
| Даже если я упаду, это ты держишь меня
|
| Si il fallait que je me perde ailleurs
| Если бы мне пришлось заблудиться где-то еще
|
| Je retrouverai le chemin de ton coeur
| Я найду путь к твоему сердцу
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Prends moi Doudou
| Возьми меня Дуду
|
| Prends moi, prends moi Doudou
| Возьми меня, возьми меня Дуду
|
| (jusqu'à la fin) | (до конца) |