| Tu negali man nieko draust, tu man ne tėvas
| Ты не можешь мне ни в чем отказать, ты не мой отец
|
| Tu negali manęs nubaust, tu man ne Dievas
| Ты не можешь меня наказать, ты мне не Бог
|
| Tu negali manęs užpist, tu man ne darbas
| Ты не можешь меня ткнуть, ты не работаешь на меня
|
| Tu ne karalius man, aš tau ne vergas
| Ты мне не король, я тебе не раб
|
| Priviso herojų laiku pastaruoju
| Привилегированные герои вовремя в последнее время
|
| Kaip juodosios skylės jie materiją traukia
| Подобно черным дырам, они притягивают материю
|
| Geruoju, bloguoju įkyriai motyvuoja
| Хорошая, плохая навязчивая мотивация
|
| Sekt ir laikint tuštybę jie ša ša ša šaukia
| Они следуют и кричат напрасно
|
| O čia slidu, čia lengva perlenkti liniją
| И вот оно скользит, здесь легко пересечь черту
|
| Klynija lėtai kreivaburnę opiniją
| Клиния медленно изогнула опиум
|
| Į horizontus platybių tavo pačio širdies
| Горизонты простора собственного сердца
|
| Riboja centras ant stalo padėtos lėkštės
| Ограничение центра тарелки, поставленной на стол
|
| Sakyk, kad nori batų, maldauji septynmylių
| Скажи, что хочешь туфли, проси семь миль
|
| O man poxui, aš ir be batų tėvynę myliu
| А для меня поксуй, я люблю свою родину без обуви
|
| Va todėl klaidžiuose labirintuose mano gatvių
| Поэтому Ва находится в ошибочных лабиринтах моих улиц
|
| Tokiem kaip tu pizda, bet kokiu atveju
| Как и ты, пицца, во всяком случае
|
| Ir aš ne guru tau nedalinu patarimų
| И я не гуру, чтобы делиться с вами советами
|
| Nuo mano rimo pakils temperatūra virimo
| Температура кипения повышается от моей рифмы
|
| Bet sekys patyrimų, nuodėmių chiromantas
| Но хиромант переживаний, грехов последует
|
| Mušu žodžiu, kaip muša rašalu po oda mantas
| Бью рот как муху чернилами под кожу манты
|
| Tu negali man nieko draust, tu man ne tėvas
| Ты не можешь мне ни в чем отказать, ты не мой отец
|
| Tu negali manęs nubaust, tu man ne Dievas
| Ты не можешь меня наказать, ты мне не Бог
|
| Tu negali manęs užpist, tu man ne darbas
| Ты не можешь меня ткнуть, ты не работаешь на меня
|
| Tu ne karalius man, aš tau ne vergas
| Ты мне не король, я тебе не раб
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Aš supratau, kad mūsų šalyje visi protingi
| Я понял, что все в нашей стране умные
|
| Trys milijonai ekspertų, kai netingi
| Три миллиона экспертов, когда они не используются
|
| Sprindį perlais intelekto jie pataria
| Спринтерский жемчуг интеллекта они советуют
|
| Nors protmūšį su savim para para pa prapisa
| Пока битва с собой para para pa prapisa
|
| Aš visada norėjau dainuot kaip byberis
| Я всегда хотел петь как байбер
|
| Kaip Kerbedis pilną surinkti areną
| Как и Кербедис, завершите арену
|
| Kad vieną dieną ant kilimo raudono storo
| Что однажды на ковре красный толстый
|
| Ponams galėčiau atkišti pirštą vieną
| Для джентльменов я мог бы открыть свой палец в одиночку
|
| Kol, nes patinka muzika kaimynų iš ryto
| Пока тебе нравится музыка соседей по утрам
|
| Rankoj rakteliai nuo BMW
| Ключи ручной работы от BMW.
|
| Piniginė stora, šalia žmona kūda
| Кошелёк тугой, рядом жена прижимается
|
| Galva tuščia, nes ji bara barakūda
| В голове пусто, потому что это казарма
|
| Ir jiems gerai, ir jiems gerai, ir jiems gerai, taip
| И хорошо им, и хорошо им, и хорошо им, да
|
| Ir jiems gerai, ir jiems gerai, ir jiems gerai, taip
| И хорошо им, и хорошо им, и хорошо им, да
|
| Ir jiems gerai, ir jiems gerai, ir jiems gerai, taip
| И хорошо им, и хорошо им, и хорошо им, да
|
| Bet man blogai, todėl klausyk atidžiai
| Но я болен, так что слушай внимательно
|
| Mes ne avinai prie naujų tvarto vartų
| Мы не бараны у новых ворот амбара
|
| Mums nereikia ganytojo, kad vestų už rankų
| Нам не нужен пастырь, чтобы вести за руку
|
| Aš ne ligonis, aš blaiviai mąstau
| Я не болен, я думаю трезво
|
| Tu man nesakyk ką daryti, aš nesakysiu kur eiti tau
| Вы не говорите мне, что делать, я не скажу вам, куда идти
|
| Tiek draudimų, nors vežk vežimu
| Так много запретов, однако, нести карету
|
| Apdainuot visų man nepakaktų rimo
| Мне было бы недостаточно рифмовать
|
| Užtektų vieno, kad galvas kvailas kvailių
| Достаточно иметь голову тупого дурака
|
| Paskelbtų už įstatymo ribų
| Опубликовано вне закона
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Tu nesakyk, tu nesakyk ką man daryti
| Ты не говоришь мне, ты не говоришь мне, что делать
|
| Aš nesakysiu, nesakysiu, kur tau eiti
| Я не скажу, я не скажу тебе, куда идти
|
| Tu negali man nieko draust, tu man ne tėvas
| Ты не можешь мне ни в чем отказать, ты не мой отец
|
| Tu negali manęs nubaust, tu man ne Dievas
| Ты не можешь меня наказать, ты мне не Бог
|
| Tu negali manęs užpist, tu man ne darbas
| Ты не можешь меня ткнуть, ты не работаешь на меня
|
| Tu ne karalius man, aš tau ne vergas | Ты мне не король, я тебе не раб |