| Begu nuo saves taves ir kitu nuo visu tu kurie laiko mane pasmerktu
| Будь ты осужден собой и всеми другими людьми, которые судят меня
|
| Shtai ir vel karys kaip ugnis spardausi priesh veja kuris nori
| Штай и снова воин как огонь пинает приешь лужайку кто хочет
|
| Sunaikinti lyg niekadeja visuomenes prieshai amzhini nors joje budami
| Уничтожить врагов общества амжини как будто их и не было
|
| Deka jos egzistuodami laikomes savo zhodzhiu ideju kurios parodo jog
| Благодаря ее существованию мы сохраняем наши представления о жоджиу, которые показывают, что
|
| Mes tikrai nusideje… ish esmes nera gyvenime prasmes jeigu nera
| Мы действительно согрешили в сущности отсутствия смысла в жизни, если не
|
| Minties svajoniu nebus ir ateities jausk jega kuri lyg paleista srove
| Мечта о будущем не почувствует силы будущего, которое подобно потоку
|
| Bega draivas tas kuris velka tave ir mane yo tik pradejau sakyti to
| Драйв, который тянет вас и меня, просто начал говорить, что
|
| Ka pajauti pats nors nuo shio meshlo kartais svaigsta galva kaip kam
| Что чувствовать себя хоть от шио мешло иногда заставляет чувствовать себя кем-то
|
| Yra tiesa ta kad nepabegsi nuo manes o tuo labiau nuo saves…
| Правда, от меня ты не убежишь, тем более от себя…
|
| Pr.:tik tik tak what da f*ck chia vyksta daug kas pyksta (turi buti tylu
| Пр.:просто так что да бля чиа творится много злости(надо молчать
|
| Ramu) on the mic dabar esu kiti v pizdu…
| Раму) на микрофоне теперь я другие в пизда…
|
| Nezhinau kas aplink mane jutau tik spaudima chia bet juk reikia
| Я не знал, что было вокруг меня, я просто чувствовал давление чиа, но в конце концов мне нужно было
|
| Pleshti kai tau niezhti bujoti ir rekti kazhkur shelti nuo prazhuties
| Плешти когда ты нежти буйоти и ректи кажкур шелти из пражутий
|
| Begti tarp debesu lekti savo tikslo siekti gero gyvenime nuveikti
| Начните среди облаков прыгать к своей цели - добиться хорошей жизни
|
| Tiesa neigti vardan garbes i prazhuti eiti save nuvilti kazhka
| Правда отрицать во имя чести и пражути иди себя разочаровывай казаха
|
| Pamilti… taip arba ne sakai kai nezhinai ar tau tinkama ar gerai
| Влюбитесь в да или нет, когда вы не знаете, правильно это или хорошо для вас
|
| Visa tai praeitis nesuk galvos ritmas atpalaiduos zhodzhius sudes i
| Все это прошлое не кружит ритм головы расслабит жоджиус судэс я
|
| Kruva ir prezentuos ai tariu kai puchiu pisu dauzhau ir kartais yo
| Накопи и представь, я говорю немного пучиу пису даужау, а иногда и йо
|
| Nebezhinau kuom baigsis meshlas shis kuri darau bet su juo gyventi
| я уже не вижу когда закончится мешлас шис что я с ним живу
|
| Ramiau ar ne tiap zhmogau… gyventi ramiau ar ne tiap zhmogau…
| Тише или не тяп жмогау… Живи тише или не тяп жмогау…
|
| Pr | Пр |