Перевод текста песни Pasaka Apie 2 Brolius - G&G Sindikatas

Pasaka Apie 2 Brolius - G&G Sindikatas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pasaka Apie 2 Brolius , исполнителя -G&G Sindikatas
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.02.2017
Язык песни:Литовский
Pasaka Apie 2 Brolius (оригинал)Pasaka Apie 2 Brolius (перевод)
Ei, robotuku armija Эй, армия роботов
Gal brendžio? Может бренди?
Varge varge, kas čia bus? Бедняжка, что тут будет?
Broliai šaunuoliai, viskas normaliai Классные братцы, все нормально
Be abejonės jum prie krutinės prisuks medalį Без сомнения, медаль будет приколота к груди
Barbės pacypčios, reiks ir patrypčios nuogi karaliai Барби будут дразнить, голых королей растопчут.
Broliai gudruoliai, viskas normaliai Хитрые братья, все нормально
Diezai, bekarai, bemoliai Диез, бекарс, бемолис
Taškosi broliai šaunuoliai Брызги крутые братья
Iki alkunių kisieliuj ir iki kaklo moly До локтей и до шеи
Gintaro sunkūs karoliai Тяжелое янтарное колье
Tempia gilyn į raistą Тянет глубоко в колею
Skanauja broliai šaunuoliai Классные братья вкусные
Pilna pintinė vaisių Корзина полная фруктов
Bandė tapyti paveikslus Пытался рисовать картины
Net įsigijo molbertą Даже мольберт купил
Vardą pasiemė skambų Имя было взято звучным
To kur karste dabar vartos Где ты сейчас в гробу?
Vardas, deja, ne viskas Название, к сожалению, еще не все
Neatsipirko žvakės Не купил свечу
Bantą geltoną užrišo Желтый бант был завязан
Ir projektėliui šakės И вилки для проекта
Ką gi dabar daryti? Что делать сейчас?
Mūsų šaunuoliai parimo Наши крутые ребята паримо
Nemiegojo, godojo Он не спал, он был голоден
Dienom naktim nenurimo Не успокаивался день и ночь
Kambariį grimo pakeitė taktinis štabas На смену гримерной пришел тактический штаб.
Tankų žaislinių maketus Макеты танковых игрушек
Stumdo vyriausias prarabas Старший прараб толкает
Priešai visur, aplinkui vos ne masonų ložės Враги повсюду, почти масонские ложи вокруг
Kvapo staiga neteko Запах внезапно исчез
Netgi plastmasinės rožės Даже пластиковые розы
O dar tas tuščias narvelis И эта пустая клетка
Tie surūdiję vyriai Эти ржавые петли
Primena seną dygųjį skaudulį - dezertyrą Напоминает мне старую опунцию - дезертирство
Tam kad užglaistyt broką Чтобы скрыть недостаток
Merginti ėmė Europą Девочки уехали в Европу
Ta proga pristatė nauja kolekcijos globą В связи с этим было введено новое покровительство коллекции.
Ėmėsi uoliai, nebūtų broliai šaunuoliai Вы начали усердно, не были бы вы крутыми братьями
Sąskaitas puošia nuliai Счета украшены нулями
Bet nepriartėjo mėnuliai… Но луны не приближались…
Broliai šaunuoliai, viskas normaliai Классные братцы, все нормально
Be abejonės jum prie krutinės prisuks medalį Без сомнения, медаль будет приколота к груди
Barbės pacypčios, reiks ir patrypčios nuogi karaliai Барби будут дразнить, голых королей растопчут.
Broliai gudruoliai, viskas normaliai Хитрые братья, все нормально
Vaike, nelieski pieštukų Малыш, не трогай карандаши
Vaike, nelieski degtukų Малыш, не трогай спички
Niekas nenori atimti Никто не хочет отнимать
Tavo rolės klapčiuko Ваши американские горки
Tik tavoje pasakelėj Просто скажи мне
Maža klaida įsivėlė закралась небольшая ошибка
Kuria ją pasakoriai Рассказчики создают это
O pasirašė lėlės И подписаны куклами
Gražūs bartuko batukai Красивые сапоги бартук
Balinti blizga dantukai Отбеленные блестящие зубы
Mam gi tu purvinai leidai Мама, ты позволила ему быть грязным
Tai, kad pirštukais Дело в том, что пальцы
Svetimos rankos vedžiotų Чужие руки приведут
Vėjo malūnus medžiotų На ветряные мельницы будут охотиться
Tavajį aš paėmę я взял твое
Kaip sugertuką naudotų Как использовать присоску
Juos paranoja kamuoja они параноики
Tankiais trumpais sujungimais Плотные короткие соединения
Dar tie ritmiškai kalbantys Даже те, кто говорит ритмично
Savo tiesa kankina Горькая правда
Vyriausiam prarabui Для главного министра
Įraite Bostono krabą Ролл с бостонским крабом
Po etapas etapo Этап за этапом
Kažkokia piktzhaizde tapo Это стало своего рода озорством
(Bridge) (мост)
O mes, kas mes? А мы, кто мы?
Mes bevardžiai мы безымянные
Todėl kalbam skardžiai Вот почему мы говорим резко
Humoras sveikas Юмор здоровый
Matot juokiamės gardžiai Видишь ли, мы восхитительно смеемся
Tarnaujam širdžiai, ne valdžiai Мы служим сердцу, а не правительству
Neklupom pamaldžiai Давайте не будем преклонять колени в молитве
Paprastai ir nuoširdžiai (x2) Простой и искренний (x2)
Geriame savo alų Мы пьем наше пиво
Naktį pauksmėj kvartalo Ночью в птичьем квартале
Be abejo, padugnės Низ, конечно
Atmatos ir vandalai Преступники и вандалы
Į temas jus įvystome Мы знакомим вас с темами
Ech, kaip mes drįstame О, как мы смеем
Nuo įtampos sproginėja Взрыв от напряжения
Robotukų tiristoriai Робот-тиристоры
Kur gi tos minios, šaunuoliai Где толпы, крутые ребята
Kurių nesiėmė pirkti Которые они не купили
Mes matyt irgi tarp jų Видимо и мы среди них
Mums irgi reikėtų verkti Мы тоже должны плакать
Oj kaip baisu, pandos išpūtė žandus Ох, как страшно, панды надули пасти
Mes kandūs — taip! Мы мотыльки - да!
O jūsu pandos nekanda И твоя панда не кусается
Tiesiog pagal įpročius Просто по привычке
O gal papročius Или, может быть, на заказ
Visuose kitokiuose Во всех остальных
Šaukiat matantys bepročius Ты кричишь, видя сумасшедших
Bijot pokyčių, nes pas pačius Вы боитесь перемен, потому что они с вами
Senai jau nebenori viršūs Я не хочу топы в течение длительного времени
Nebegali apačios… Ты больше не можешь спускаться…
(Bridge 2 — Andrius Mamontovas) (Мост 2 - Андрюс Мамонтовас)
Laikrašty perskaičiau Я прочитал это в газете
Agresija tau sukelia žiovulį Агрессия заставляет вас зевать
Kulka į kaktą, gaidy! Пуля в лоб, петух!
Ar tu vis dar žiovauji? Ты все еще зеваешь?
O dabar rimtai Теперь серьезно
(Bridge 3) (Мост 3)
Suvedinėdamas asmenines sąskaitas Объединение личных счетов
Nesidenk muzika, kalbėk vienąskaita Не прячь музыку, говори в один голос
Ką jūsų sprinteriai prieš mūsų stajerius Что ваши спринтеры против наших жеребцов
Va tokie va bajeriai… Ох уж эти баварцы...
Atlaikyk! Подожди!
Broliai šaunuoliai, viskas normaliai Классные братцы, все нормально
Be abejonės jum prie krutinės prisuks medalį Без сомнения, медаль будет приколота к груди
Barbės pacypčios, reiks ir patrypčios nuogi karaliai Барби будут дразнить, голых королей растопчут.
Broliai gudruoliai, viskas normaliaiХитрые братья, все нормально
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: