| Unanswered Prayers (оригинал) | Неотвеченные молитвы (перевод) |
|---|---|
| Well they paid him the advance | Ну, они заплатили ему аванс |
| And waited for the book | И ждал книгу |
| But the writer didn’t care none | Но писателю было все равно |
| No he didn’t give a F. F. F. F | Нет, он не дал F. F. F. F |
| Fortune squandered | Состояние растрачено |
| He’s drugged up bad | Он плохо накачан наркотиками |
| They called him insane | Они назвали его сумасшедшим |
| The called him a fag | Назвали его педиком |
| Somewhere in the city | Где-то в городе |
| Unanswered prayers | Безответные молитвы |
| Somewhere in the city | Где-то в городе |
| One man, one man dared | Один человек, один человек осмелился |
| He’s got 'em searching the attic | Он заставил их обыскать чердак |
| And tearing down walls | И снос стен |
| Emptying cupboards | Освобождение шкафов |
| And ripping up floors | И разрывать полы |
| I know it’s here | Я знаю, что это здесь |
| A secret told | Рассказанный секрет |
| I’ll tell ya it’s true man | Я скажу тебе, что это настоящий мужчина |
| It’s literate gold | Это грамотное золото |
| Slurring speech | Невнятная речь |
| In interviews | В интервью |
| Looking a little fat | Выглядит немного толстым |
| Bloodshot eyes | Налитые кровью глаза |
| Don’t forget the hat | Не забудьте шапку |
| I know it’s here | Я знаю, что это здесь |
| A secret told | Рассказанный секрет |
| I tell ya' it’s true man | Я говорю тебе, это настоящий мужчина |
| Only he knows | Только он знает |
| Only he knows | Только он знает |
| Only he knows where to bulldoze | Только он знает, где бульдозером |
