| State executioner, there’s no hope
| Государственный палач, надежды нет
|
| For the men that hang on th eend of your rope
| Для мужчин, которые висят на конце вашей веревки
|
| You think you’re safe no-one can tell
| Вы думаете, что вы в безопасности, никто не может сказать
|
| What they’ll do when you get to hell
| Что они будут делать, когда ты попадешь в ад
|
| State executioner.
| Государственный палач.
|
| Got the papers, you need your boss
| Получил документы, вам нужен ваш босс
|
| That man is not guilty you don’t give a toss
| Этот человек не виноват, тебе плевать
|
| Pull the lever, watch him swing
| Потяните за рычаг, наблюдайте, как он качается
|
| State executioner, murderous king
| Государственный палач, кровавый король
|
| State executioner, just the same
| Государственный палач, точно такой же
|
| As the people you kill in the government’s name
| Как люди, которых вы убиваете во имя правительства
|
| Slip on the hood, open the hatch
| Наденьте капот, откройте люк
|
| You’re no better than those you dispatch
| Вы ничем не лучше тех, кого вы отправляете
|
| State executioner, punishing men
| Государственный палач, наказывающий мужчин
|
| Although it’s for ever and ever amen
| Хотя это навеки, аминь
|
| Fame and fortune damnation you’ve got
| Проклятие славы и богатства у тебя есть
|
| State executioner you should be shot | Государственный палач, ты должен быть расстрелян |