| The poor man he had no dreams, had no vices all he had was himself
| Бедный человек, у него не было мечты, не было пороков, все, что у него было, это он сам
|
| Spent his days walking around, thinking of things to do with his time
| Провел свои дни, гуляя, думая о том, что делать со своим временем
|
| It’s like a dream when I wake and scream
| Это как сон, когда я просыпаюсь и кричу
|
| I’m lost and alone and living in a hellhole
| Я потерян и одинок и живу в адской дыре
|
| Looked at himself then looked at the world, decided things weren’t going too
| Посмотрел на себя, затем посмотрел на мир, решил, что все идет не так
|
| well
| хорошо
|
| Just a man with a sense of justice, would his days of misery never end
| Просто человек с чувством справедливости, его дни страданий никогда не закончатся
|
| Bought a gun disciplined himself, shoot those those bastards right between the
| Купил пистолет, приучил себя, стреляй в этих ублюдков прямо между
|
| eyes
| глаза
|
| Crime figures fell like dead leaves, the city breathed a sigh of relief
| Криминальные фигуры падали как опавшие листья, город вздохнул с облегчением
|
| It’s not easy when you’re making a stand, when it seems that all the world is
| Нелегко, когда занимаешь позицию, когда кажется, что весь мир
|
| mad
| без ума
|
| It’s easy to fall by the wayside, but if you act like a sheep you’ll get eaten
| Легко упасть на обочину, но если ты будешь вести себя как овца, тебя съедят
|
| by the wolf
| от волка
|
| Now the streets are safe for children to play, couples can go walking in the
| Теперь на улицах безопасно играть детям, пары могут гулять по улицам.
|
| park
| парк
|
| The poor man is happy now, an unknown hero and nobody knows his name | Бедный человек теперь счастлив, неизвестный герой и никто не знает его имени |