| You beat us down but we came back, revenge is sweet and we’re on the attack
| Вы победили нас, но мы вернулись, месть сладка, и мы в атаке
|
| Who are you, what do you do?
| Кто вы, чем занимаетесь?
|
| You promised us the world then took it away
| Ты обещал нам мир, а потом забрал его
|
| Slogging 'round the country for a tenner a day, we got got wise,
| Кочуя по стране за десятку в день, мы поумнели,
|
| to your idle lies
| к вашей праздной лжи
|
| The missing rung, we all knew
| Недостающая ступенька, которую мы все знали
|
| We survived Catch 22
| Мы пережили Уловку 22
|
| Now we’re prepared and that’s the key
| Теперь мы готовы, и это ключ
|
| So we’ll survive Catch 23
| Так что мы переживем Уловку 23
|
| Organization, a word you’ve never heard
| Организация – слово, которое вы никогда не слышали
|
| The cheques you wrote which never cleared
| Чеки, которые вы написали, которые никогда не очищались
|
| Your big ideas, our biggest fears
| Ваши большие идеи, наши самые большие страхи
|
| Your representatives of your name
| Ваши представители от вашего имени
|
| And you’ll be forgotten as quickly as you came
| И тебя забудут так же быстро, как ты пришел
|
| Now your gone, we’ll carry on | Теперь ты ушел, мы продолжим |