| Sleep like a baby,
| Спи как младенец,
|
| My little lady.
| Моя маленькая леди.
|
| Dream 'till the sunrise, creeps into your eyes,
| Мечтай до восхода солнца, ползает в твоих глазах,
|
| Dream 'till the sunrise turns on the day.
| Мечтайте, пока рассвет не превратится в день.
|
| In the avenues and alleyways,
| В проспектах и переулках,
|
| While you sleep there’s a whole world coming alive.
| Пока вы спите, весь мир оживает.
|
| Abel and his brother, fighting one another,
| Авель и его брат, сражаясь друг с другом,
|
| In and out of every dive.
| Вход и выход из каждого погружения.
|
| The avenues and alleyways
| Проспекты и переулки
|
| Where the strong and the quick alone can survive,
| Где только сильные и быстрые могут выжить,
|
| Look around the jungle, see the rough and tumble,
| Оглянитесь вокруг джунглей, посмотрите на драку,
|
| Listen to a squealer cry.
| Послушайте крик визга.
|
| Then a little later, in the morning paper,
| Затем, немного позже, в утренней газете:
|
| Read about the way he died.
| Прочтите о том, как он умер.
|
| Wake up my pretty,
| Просыпайся, моя красавица,
|
| Go to the city.
| Отправляйтесь в город.
|
| Stay through the daytime, safe in the sunshine,
| Оставайтесь в дневное время, в безопасности на солнце,
|
| Stay 'till the daytime turns into night.
| Оставайся, пока день не превратится в ночь.
|
| The avenues and alleyways
| Проспекты и переулки
|
| Where a man’s gotta' workout which side he’s on.
| Где мужчина должен тренироваться, на чьей он стороне.
|
| Anyway he chooses, chances are he loses,
| В любом случае, он выбирает, скорее всего, он проигрывает,
|
| No-one get’s to live too long.
| Никто не может жить слишком долго.
|
| The avenues and alleyways
| Проспекты и переулки
|
| Where the soul of a man is easy to buy,
| Где душу человека купить легко,
|
| Everybody wheelin', everbody dealin',
| Все крутят, все торгуют,
|
| All of the low are living a high.
| Все низкие живут высоко.
|
| Every city’s got 'em, can we ever stop 'em?
| Они есть в каждом городе, сможем ли мы когда-нибудь их остановить?
|
| Some of us. | Кто-то из нас. |
| . | . |
| are gonna try. | собираемся попробовать. |