| You’ll be a wolf
| Ты будешь волком
|
| Devoured by a lion
| Поглощен львом
|
| Cuz you look like a lamb
| Потому что ты похож на ягненка
|
| Baptized in fire
| Крещен в огне
|
| Fearing yet hoping
| Опасаясь, но надеясь
|
| The best has swallowed you
| Лучшее поглотило тебя
|
| Sleep once again
| Спать еще раз
|
| I should go sleep
| мне пора спать
|
| Fear I’m running out of time
| Боюсь, у меня заканчивается время
|
| Sometimes I feel
| Иногда я чувствую
|
| I should sever my limbs
| Я должен отрезать себе конечности
|
| So I could never crawl home
| Так что я никогда не мог ползти домой
|
| Back home to you
| Вернуться домой к вам
|
| Waiting and watching
| Ожидание и наблюдение
|
| To see if you’ll follow me
| Чтобы узнать, будете ли вы следовать за мной
|
| To my grave
| В мою могилу
|
| And I should go sleep
| И я должен идти спать
|
| Fear im running out of
| Страх, что у меня закончились
|
| Time waits for no one
| Время никого не ждет
|
| (Time) time waits for no one
| (Время) время никого не ждет
|
| (Waits) time waits for no one
| (Ждет) время никого не ждет
|
| (Time) time waits for no one
| (Время) время никого не ждет
|
| I might not wake up next to you
| Я могу не проснуться рядом с тобой
|
| Excuses, excuses, excuses
| Оправдания, оправдания, оправдания
|
| Made excuses for eating your young
| Оправдывались за то, что ели своих молодых
|
| Lets lick the wounds
| Давай зализывать раны
|
| And find out where we came from
| И узнать, откуда мы пришли
|
| When copperas have faded out
| Когда куперы исчезли
|
| I hope you’ll still be by my side
| Я надеюсь, ты все еще будешь рядом со мной
|
| This is not dystrophy
| Это не дистрофия
|
| But desire
| Но желание
|
| Desire for comfort in the dark
| Желание комфорта в темноте
|
| Call me a mocking bird
| Назови меня пересмешником
|
| Call me a mocking bird
| Назови меня пересмешником
|
| And it’s done | И это сделано |