| With starving appetites for arguments
| С голодным аппетитом к аргументам
|
| you remind me of a secret
| ты напоминаешь мне секрет
|
| I was never supposed to tell.
| Я никогда не должен был рассказывать.
|
| The time is over, the verdicts in: Everybody’s right, everybody wins
| Время прошло, приговоры: все правы, все в выигрыше
|
| The time is over, the verdicts in: Everybody’s right, everybody wins
| Время прошло, приговоры: все правы, все в выигрыше
|
| Didn’t you know you were a saint, what a shameful fall from grace
| Разве ты не знал, что ты святой, какое позорное падение благодати
|
| But I’ll catch you, I’ll catch you
| Но я поймаю тебя, я поймаю тебя
|
| Everybody’s waiting for that something they can hold onto
| Все ждут того, за что они смогут удержаться
|
| while tripping over our own words to self-dug graves for an excuse to fall
| спотыкаясь о собственные слова в самовырытые могилы в поисках предлога для падения
|
| Becuase every failure’s just as sweet as the last
| Потому что каждая неудача так же сладка, как и последняя
|
| The time is over, the verdicts in: Everybody’s right, everybody wins
| Время прошло, приговоры: все правы, все в выигрыше
|
| The tims is over, the verdicts in: Everybody’s right, everybody wins
| Тайминги закончились, вердикты: все правы, все выиграли
|
| Didn’t you know you were a saint, what a shameful fall from grace
| Разве ты не знал, что ты святой, какое позорное падение благодати
|
| But I’ll catch you, I’ll catch you
| Но я поймаю тебя, я поймаю тебя
|
| Everybody’s waiting for that something they can hold onto
| Все ждут того, за что они смогут удержаться
|
| while tripping over our own words to self-dug graves for an excuse to fall
| спотыкаясь о собственные слова в самовырытые могилы в поисках предлога для падения
|
| Becuase every failure’s just as sweet as the last
| Потому что каждая неудача так же сладка, как и последняя
|
| As a dream comes
| Когда приходит мечта
|
| when there are many cares
| когда много забот
|
| so the speech of a fool
| так речь дурака
|
| when there are many words
| когда много слов
|
| the sun it misses summer in winter.
| по солнцу зимой не хватает лета.
|
| Didn’t you know we wear
| Разве вы не знали, что мы носим
|
| the same pretentious name
| то же претенциозное имя
|
| lets trade for awhile
| давайте торговать на некоторое время
|
| i’m so curious
| мне так любопытно
|
| Everybody’s waiting for that something they can hold onto
| Все ждут того, за что они смогут удержаться
|
| while tripping over our own words to self-dug graves for an excuse to fall
| спотыкаясь о собственные слова в самовырытые могилы в поисках предлога для падения
|
| Becuase every failure’s just as sweet as the last | Потому что каждая неудача так же сладка, как и последняя |