| The message hits them very deeply
| Сообщение поражает их очень глубоко
|
| Left them alone with their loss
| Оставил их наедине с их потерей
|
| They wanted to see to believe
| Они хотели увидеть, чтобы поверить
|
| But this is what they got told:
| Но вот что им сказали:
|
| «Don't go now and look at her
| «Не ходи сейчас и не смотри на нее
|
| cause we hardly dared to look!
| потому что мы едва осмеливались смотреть!
|
| Tomorrow, you can go and see:
| Завтра вы можете пойти и посмотреть:
|
| She will look as if she’s sleepin'.»
| Она будет выглядеть так, как будто спит».
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Whenever a child dies
| Всякий раз, когда ребенок умирает
|
| We will mourn the loss
| Мы будем оплакивать потерю
|
| Left alone, a world of stone
| Оставшись один, мир камня
|
| With no more love inside
| Без любви внутри
|
| How could god be so greedy
| Как мог бог быть таким жадным
|
| To take away what we all love
| Забрать то, что мы все любим
|
| And leave us with grief and sorrow
| И оставь нас с горем и печалью
|
| To mourn the loss of our little dove
| Чтобы оплакать потерю нашего маленького голубя
|
| She drew pictures of her friend
| Она нарисовала свою подругу
|
| She drew pictures of all evil
| Она рисовала картины всего зла
|
| Disguised as a fairytale
| Замаскированный под сказку
|
| So noone ever noticed it
| Так никто и не заметил
|
| All they had was just a hunch
| Все, что у них было, было просто догадкой
|
| That something was not right
| Что-то было не так
|
| In their struggle against evil
| В их борьбе со злом
|
| To win salvation for the girl | Чтобы выиграть спасение для девушки |