| Ans Ende der Welt und darüber hinaus
| На край света и дальше
|
| Kein Widerstand und nichts hält uns auf
| Никакого сопротивления и ничто не останавливает нас
|
| Aus den Wolken herab und ins tiefe Tal
| Вниз с облаков и в глубокую долину
|
| Endlose Weiten zum Greifen so nah
| Бескрайние просторы так близко, что их можно коснуться
|
| Und wir fliegen tief, Ziel noch unbekannt
| И мы летим низко, пункт назначения еще неизвестен
|
| Keiner hält uns auf, bleiben unerkannt
| Нас никто не остановит, оставайтесь незамеченными
|
| Lautlos wie die Nacht bis der Tag erwacht
| Тихий, как ночь, пока не проснется день
|
| Unter dem Radar sind wir unsichtbar
| Мы невидимы под радаром
|
| Unter dem Radar sind wir unsichtbar
| Мы невидимы под радаром
|
| Wir schweben dahin, beinah schwerelos
| Мы плывем, почти невесомые
|
| Wie ein Schatten im Nichts lässt es uns einfach los
| Он просто отпускает нас, как тень в пустоте.
|
| Der Wind der uns trägt lässt uns nicht im Stich
| Ветер, который нас несет, не подводит
|
| Gemeinsam allein, doch man sieht uns nicht
| Вместе вдвоем, но нас никто не видит
|
| Und wir fliegen tief, Ziel noch unbekannt
| И мы летим низко, пункт назначения еще неизвестен
|
| Keiner hält uns auf, bleiben unerkannt
| Нас никто не остановит, оставайтесь незамеченными
|
| Lautlos wie die Nacht bis der Tag erwacht
| Тихий, как ночь, пока не проснется день
|
| Unter dem Radar sind wir unsichtbar
| Мы невидимы под радаром
|
| Wir schweben dahin
| Мы плаваем там
|
| Unter dem Radar sind wir unsichtbar
| Мы невидимы под радаром
|
| Wie ein Schatten im Nichts
| Как тень в пустоте
|
| Unter dem Radar sind wir unsichtbar | Мы невидимы под радаром |