| Black Hole (оригинал) | черная дыра (перевод) |
|---|---|
| Ride off into sunset | Уехать в закат |
| Even in hours you won’t reach | Даже через часы вы не доберетесь |
| Seconds fade into infinity | Секунды уходят в бесконечность |
| Where the parallels will meet | Где сойдутся параллели |
| The clock strikes twelve | Часы бьют двенадцать |
| And nothing happens | И ничего не происходит |
| Is it real or is it virtual? | Это реально или это виртуально? |
| The rhythm of the time | Ритм времени |
| And the sun is burning | И солнце горит |
| A black hole in my mind | Черная дыра в моем сознании |
| While the earth is turning | Пока земля вращается |
| Feels like I will go blind | Кажется, я ослепну |
| DNA replication | репликация ДНК |
| The system’s self-organized | Система самоорганизуется |
| A virus creates fear | Вирус вызывает страх |
| There’s nearly no protection | Защиты почти нет |
| The clock strikes twelve | Часы бьют двенадцать |
| And nothing happens | И ничего не происходит |
| Is it real or is it virtual? | Это реально или это виртуально? |
| The rhythm of the time | Ритм времени |
| And the sun is burning | И солнце горит |
| A black hole in my mind | Черная дыра в моем сознании |
| While the earth is turning | Пока земля вращается |
| Feels like I will go blind | Кажется, я ослепну |
| People have a new religion | У людей новая религия |
| Science is it called | Наука это называется |
| A synonym for industry | Синоним отрасли |
| A new god for the world | Новый бог для мира |
| The clock strikes twelve | Часы бьют двенадцать |
| And nothing happens | И ничего не происходит |
| Is it real or is it virtual? | Это реально или это виртуально? |
| The rhythm of the time | Ритм времени |
| And the sun is burning | И солнце горит |
| A black hole in my mind | Черная дыра в моем сознании |
| While the earth is turning | Пока земля вращается |
| Feels like I will go blind | Кажется, я ослепну |
