| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| What’s your name? | Как вас зовут? |
| (Peter and Bob)
| (Питер и Боб)
|
| What’s your age? | Сколько тебе лет? |
| (we're 23)
| (нам 23)
|
| Where do you live? | Где вы живете? |
| (we live on the farm)
| (мы живем на ферме)
|
| What do you do? | Что вы делаете? |
| (we plant weed)
| (мы сажаем травку)
|
| We gotta do what we do 'cause we can’t draw dough
| Мы должны делать то, что делаем, потому что мы не можем рисовать тесто
|
| We’ve gotta earn our living
| Мы должны зарабатывать себе на жизнь
|
| But can’t return to jobs what come on in June
| Но не могу вернуться к работе, что происходит в июне
|
| Time goes another week’s wages, bang goes another week’s food
| Время идет на зарплату еще на одну неделю, удар идет на еду на еще одну неделю
|
| Farm yard connection
| Связь с фермерским двором
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| What happened next? | Что произошло дальше? |
| (policemen come)
| (приходят полицейские)
|
| What did they do? | Что они сделали? |
| (they make a rage)
| (они злятся)
|
| What did you do? | Что ты сделал? |
| (we've stood still)
| (мы остановились)
|
| What did they do? | Что они сделали? |
| (they drove away)
| (они уехали)
|
| We try to seat in the fields to prepare our weed
| Мы пытаемся сидеть в полях, чтобы подготовить нашу травку
|
| We’ve gotta earn our living
| Мы должны зарабатывать себе на жизнь
|
| And when the lawsuit come and took away our weed
| И когда пришел судебный процесс и забрал нашу травку
|
| Bang went another week’s wages, bang went the family’s feed
| Взрыв пошел на зарплату еще одной недели, удар пошел на корм семье
|
| Farm yard connection
| Связь с фермерским двором
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| A-hey diddle diddle, policemen on the fiddle
| Эй, диддл, полицейские на скрипке
|
| He sold all the drugs to the man in the middle
| Он продал все наркотики человеку посередине
|
| He put it on the plane but he throw central
| Он положил его в самолет, но бросил в центр
|
| It was picked up by a hippie and it hurts car rental
| Его подобрал хиппи, и это мешает прокату автомобилей
|
| Throb it into town and split it to him parson
| Бросьте его в город и разделите его на парсона
|
| Sold it to his friends at the net nick party
| Продал его своим друзьям на вечеринке в сети
|
| He took about a light, but missed all the points, points, points, points,
| Он взял чуть ли не налегке, но промахнулся по всем точкам, точкам, точкам, точкам,
|
| points, points, points
| баллы, баллы, баллы
|
| He sat crossed legged and passed around the joint
| Он сел, скрестив ноги, и прошел вокруг сустава
|
| So that he can help the West Indian export
| Чтобы он мог помочь западно-индийскому экспорту
|
| He took about a light but missed all the points, points, points, points, points,
| Он взял налегке, но промахнулся по всем точкам, точкам, точкам, точкам, точкам,
|
| points, points
| баллы, баллы
|
| Till we back on the farm
| Пока мы не вернемся на ферму
|
| We’re still working hard
| Мы все еще усердно работаем
|
| We’ve got deadlines to meet
| У нас есть сроки, которые нужно выполнить
|
| We’re rushed off our feet
| Мы сбились с ног
|
| We’ve got to replant the feed and next land miles to grow
| Нам нужно пересадить корм и нарастить следующие сухопутные мили.
|
| And we’ve gotta earn our living
| И мы должны зарабатывать себе на жизнь
|
| But if the crops don’t show, we’re gonna starve
| Но если урожай не покажется, мы будем голодать
|
| Fine goes another year’s wages, goodbye to life on the farm
| Ладно уходит зарплата за другой год, прощай жизнь на ферме
|
| Farm yard connection
| Связь с фермерским двором
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection
| Подключение к фермерскому двору
|
| At the farm yard connection | Подключение к фермерскому двору |