| Well I went down to the train yard looking to forget you
| Ну, я пошел на станцию, чтобы забыть тебя
|
| And I laid my head down on the rail
| И я положил голову на перила
|
| Well these tracks they must run near you, ‘cause I swear that I could hear you,
| Что ж, эти следы должны проходить рядом с тобой, потому что я клянусь, что слышал тебя,
|
| singing
| пение
|
| And I wish I couldn’t say, since you been away
| И я бы хотел, чтобы я не мог сказать, так как тебя не было
|
| Well I don’t feel like I know myself
| Ну, я не чувствую, что знаю себя
|
| Yes and when I get to thinkin 'bout it, it just turns to drinkin 'bout it,
| Да, и когда я думаю об этом, это просто превращается в пьянство,
|
| over and over again
| снова и снова
|
| Oh why, oh why, do I let myself cry, over you?
| О, почему, о, почему я позволяю себе плакать из-за тебя?
|
| When I call out your name, you don’t do the same, now do you
| Когда я зову тебя по имени, ты не делаешь того же, теперь ты
|
| Get out of my head, give me back my heart Mountain Annie
| Убирайся из моей головы, верни мне мое сердце Горная Энни
|
| Now in the flicker of a candle’s flame, smoke that rises spells your name
| Теперь в мерцании пламени свечи поднимающийся дым произносит твое имя
|
| And then it disappears
| А потом исчезает
|
| And my hearts grown tired of beatin, and my lips are tired of speakin,
| И сердце мое устало биться, и уста мои устали говорить,
|
| so I won’t
| так что не буду
|
| And the sky must know, the way that these things go because it’s raining like
| И небо должно знать, как это происходит, потому что идет дождь, как
|
| it’s never gonna stop
| это никогда не остановится
|
| And if this flood comes running through, Lord I hope I can float away from you
| И если этот поток нахлынет, Господи, я надеюсь, что смогу уплыть от тебя
|
| and break these chains | и разорвать эти цепи |