| In ways we no longer fill the void
| Мы больше не заполняем пустоту
|
| We rust and peel before our own very eyes tonight
| Сегодня мы ржавеем и шелушимся на глазах
|
| Push forward now
| Продвиньтесь вперед сейчас
|
| Removal of our own outer shield
| Удаление нашего собственного внешнего щита
|
| The armor pulls away from the bone
| Броня отрывается от кости
|
| The skin we call our prideful hide
| Кожа, которую мы называем нашей гордой шкурой
|
| Disintegrative
| дезинтегративный
|
| No longer pry from the inside
| Больше не нужно подглядывать изнутри
|
| You are disintegrated
| Вы распались
|
| These bones shine with light
| Эти кости сияют светом
|
| Casting the future to all
| Будущее для всех
|
| Rustic they say
| Деревенский они говорят
|
| Suffocating they heave
| Задыхаясь, они вздымаются
|
| Gluttony isn’t free
| Чревоугодие не бесплатно
|
| The weight of the world will eat the disase
| Вес мира съест болезнь
|
| Systems have long been dad, override
| Системы уже давно папа, переопределить
|
| In ways I cannot seem to be broken, cowardly against all odds
| Каким-то образом я не могу показаться сломленным, трусливым, несмотря ни на что
|
| Refuse the shift they give everyone
| Откажитесь от смены, которую они дают всем
|
| In ways I cannot seem to be broken, challenge me, I dare them all
| Каким-то образом я не могу показаться сломленным, брось мне вызов, я смею их всех
|
| Disintegrative
| дезинтегративный
|
| No longer pry from the inside
| Больше не нужно подглядывать изнутри
|
| You are disintegrated
| Вы распались
|
| These bones shine with light
| Эти кости сияют светом
|
| Casting the future to all
| Будущее для всех
|
| Gluttony isn’t free
| Чревоугодие не бесплатно
|
| The weight of the world will eat the disease
| Вес мира съест болезнь
|
| Gluttony isn’t free
| Чревоугодие не бесплатно
|
| The weight of the world will eat the disease
| Вес мира съест болезнь
|
| Failure projecting the future out
| Неудача проецирования будущего
|
| Failure projecting the future out
| Неудача проецирования будущего
|
| In a way we cannot perform to encourage the growth
| В некотором смысле мы не можем стимулировать рост
|
| Of our weakest potential hope
| Из нашей самой слабой потенциальной надежды
|
| Together
| Вместе
|
| From inside this shell I knock
| Изнутри этой оболочки я стучу
|
| Forever
| Навсегда
|
| I knock for this hell to stop
| Я стучу, чтобы этот ад остановился
|
| From inside this shell I knock
| Изнутри этой оболочки я стучу
|
| Forever
| Навсегда
|
| I knock for this hell to stop
| Я стучу, чтобы этот ад остановился
|
| Forever
| Навсегда
|
| From inside this shell I knock
| Изнутри этой оболочки я стучу
|
| From inside this
| Изнутри этого
|
| Disintegrative
| дезинтегративный
|
| No longer pry from the inside
| Больше не нужно подглядывать изнутри
|
| You are disintegrated
| Вы распались
|
| These bones shine with light
| Эти кости сияют светом
|
| As the darkness ignites you and I
| Когда тьма зажигает тебя и меня
|
| Inside again, the inner person I’ve been hiding blindly burns
| Снова внутри, внутренний человек, которого я прятал, слепо горит
|
| And the shadows being lit to show us all the limelight we deserve
| И тени освещаются, чтобы показать нам все внимание, которого мы заслуживаем
|
| I’ve been given it all so we fall
| Мне дали все это, поэтому мы падаем
|
| I’ve been giving it all so we fall
| Я отдавал все, поэтому мы падаем
|
| I’ve been giving it all so we fall
| Я отдавал все, поэтому мы падаем
|
| Disintegrative
| дезинтегративный
|
| Disintegrative | дезинтегративный |