| You know me and I sure know you
| Ты знаешь меня, и я точно знаю тебя
|
| Everyone
| Каждый
|
| You seem so… Tender
| Ты выглядишь таким… Нежным
|
| Give me some more of the warm little beasts
| Дайте мне еще немного теплых зверюшек
|
| I’m so fond of
| мне так нравится
|
| Master, I’m so glad to feel your presence
| Мастер, я так рад чувствовать твое присутствие
|
| But you don’t seem to share my impatience
| Но ты, кажется, не разделяешь моего нетерпения
|
| I relied upon you to break the silence
| Я полагался на тебя, чтобы нарушить молчание
|
| I cannot understand your reluctance
| Я не могу понять твое нежелание
|
| Master, I feel so warm and I’m so happy, oh master
| Хозяин, мне так тепло, и я так счастлив, о хозяин
|
| Give me some more of the warm little beasts
| Дайте мне еще немного теплых зверюшек
|
| I’m so fond of
| мне так нравится
|
| You seem so
| Ты выглядишь таким
|
| I could melt the frozen wall you raised between us
| Я мог бы растопить ледяную стену, которую ты воздвигла между нами.
|
| And now I’m on the other side, you seem rather surprised
| И теперь я на другой стороне, ты кажешься довольно удивленным
|
| Constricting viscous rings around your warm body
| Стягивающие вязкие кольца вокруг вашего теплого тела
|
| Holding you tied, holding you tied… And I feel so happy
| Держа тебя связанным, держа тебя связанным ... И я чувствую себя таким счастливым
|
| You seem so tender
| Ты выглядишь таким нежным
|
| As the warm little beasts
| Как теплые зверюшки
|
| I’m so fond of
| мне так нравится
|
| Front by front
| Фронт за фронтом
|
| Until Death
| До смерти
|
| Circling Overland
| Кружение по суше
|
| I’m Rhythmus Bleiben
| Я Ритмус Блейбен
|
| Felines
| кошачьи
|
| First in / First out
| Первым пришел-первым вышел
|
| Blend the Strengths
| Смешайте сильные стороны
|
| Headhunter
| Охотник за головами
|
| Work 01
| Работа 01
|
| Terminal State | Терминальное состояние |