| Least Inkling (оригинал) | Малейшее подозрение (перевод) |
|---|---|
| There’s no use fighting | Бесполезно бороться |
| I try to remain Unappalled | Я стараюсь оставаться невозмутимым |
| There’s no use fighting | Бесполезно бороться |
| It leaves me provisionally quiet and cold | Это оставляет меня временно тихим и холодным |
| A sinking feeling | Тонущее чувство |
| Is swiftly growing | Быстро растет |
| I didn’t have the least inkling | у меня не было ни малейшего подозрения |
| Of the plot they were weaving | Из сюжета, который они плели |
