| I’ve been sleeping by the water’s edge
| Я спал у кромки воды
|
| And I’ve been seeing all the fishes
| И я видел всех рыб
|
| And I’m dreaming of a new day
| И я мечтаю о новом дне
|
| My hollow bodied friends
| Мои полые друзья
|
| 'Cause we’re living on the edge of reason
| Потому что мы живем на грани разумного
|
| Let the fog ascend and we’ll breeze on as the train comes
| Пусть туман поднимется, и мы понесем ветер, пока идет поезд.
|
| Heavy on the tracks as the train comes
| Тяжело на путях, когда приближается поезд
|
| Heavy on the tracks
| Тяжело на гусеницах
|
| Pearls against my skin, mermaid-ian
| Жемчуг на моей коже, русалка
|
| Golden locks are tangled in the rocks
| Золотые замки запутались в скалах
|
| The jaws will open as I’m gazing at the sun
| Челюсти откроются, когда я смотрю на солнце
|
| My hollow bodied ones
| Мои полые тела
|
| 'Cause we’re living on the edge of freedom
| Потому что мы живем на краю свободы
|
| Let the fog ascend and we’ll breeze on as the train comes
| Пусть туман поднимется, и мы понесем ветер, пока идет поезд.
|
| Heavy on the tracks as the train comes
| Тяжело на путях, когда приближается поезд
|
| Heavy on the tracks
| Тяжело на гусеницах
|
| As the train comes heavy on the tracks | Поскольку поезд тяжело идет по рельсам |