| Abwärts (оригинал) | Вниз (перевод) |
|---|---|
| Ich falle so leise | я падаю так тихо |
| Schweben im Zwielicht des Seins | Парящий в сумерках бытия |
| Kalte Gedanken an kalte Jahre | Холодные мысли холодных лет |
| Wo einst Leben war | Где когда-то была жизнь |
| Ich falle unendlich | я падаю бесконечно |
| Verloschen ist all die Liebe | Вся любовь ушла |
| Vergessen ist all das Glück | Все счастье забыто |
| Ich falle, es tut so weh | Я падаю, мне так больно |
| Verloren, Verlassen, Vergessen | Потерянный, Покинутый, Забытый |
| Ich bin allein | Я один |
| Verraten, Verflucht, Verstoßen | Преданный, проклятый, отвергнутый |
| Ich bin allein | Я один |
| Es geht abwärts | Это идет вниз |
| In den Abgrund | В бездну |
| Es geht abwärts | Это идет вниз |
| Ins Nichts | В ничто |
| Ich falle endlos | я бесконечно падаю |
| Tauchend durch den Nebel der Erinnerungen | Погружаясь сквозь туман воспоминаний |
| Durch Fragmente der Wärme | Сквозь осколки тепла |
| Wo einst Leben war | Где когда-то была жизнь |
| Ich falle unendlich | я падаю бесконечно |
| Verloschen ist all die Liebe | Вся любовь ушла |
| Vergessen ist all das Glück | Все счастье забыто |
| Ich falle, es tut so weh | Я падаю, мне так больно |
| Verloren, Verlassen, Vergessen | Потерянный, Покинутый, Забытый |
| Ich bin allein | Я один |
| Verraten, Verflucht, Verstoßen | Преданный, проклятый, отвергнутый |
| Ich bin allein | Я один |
| Es geht abwärts | Это идет вниз |
| In den Abgrund | В бездну |
| Es geht abwärts | Это идет вниз |
| Ins Nichts | В ничто |
