| I think I sold every drug on the street
| Я думаю, что продал все наркотики на улице
|
| tryin to make inz me but f*ck ti I was poor though
| Пытаюсь сделать из меня, но, черт возьми, я был беден, хотя
|
| and I almost fell in love with the rick and a few that was sweet but
| и я почти влюбился в рик и несколько милых, но
|
| fuck it that was hores though,
| черт возьми, это были шлюхи, хотя,
|
| shout it out with my real clothes homie
| выкрикни это с моей настоящей одеждой, братан
|
| and my mother used to. | и моя мать привыкла. |
| what the fuck we go to war for
| какого хрена мы идем на войну
|
| got sign, got famous, got paper,
| получил знак, стал известным, получил бумагу,
|
| real G survive the break ups so I wake up getting more dough,
| Настоящая Джи переживает расставания, поэтому я просыпаюсь, получая больше денег,
|
| every morning differences
| каждое утро отличия
|
| I ain’t ducking enough for bad boys for every kay army,
| Я недостаточно уклоняюсь от плохих парней для каждой армии кеев,
|
| differences I ain’t got worried bout the FPI my house
| различия Я не беспокоюсь о FPI в моем доме
|
| tryin to serve warns
| пытаюсь служить предупреждает
|
| differences I’m getting paid for my citizens
| различия мне платят за моих граждан
|
| and I ain’t box then no.
| а я не бокс то нет.
|
| all are differences show up whenever we roll up
| все различия проявляются всякий раз, когда мы сворачиваем
|
| 'cause ya’ll are down and we up
| потому что ты упадешь, а мы поднимемся
|
| And we up and we up, and we up
| И мы поднимаемся, и мы поднимаемся, и мы поднимаемся.
|
| uh team early, we up, and we up and we up, and we up
| э-э, команда рано, мы поднимаемся, и мы поднимаемся, и мы поднимаемся, и мы поднимаемся
|
| yeah team early we up, and we up and we up, and we up
| Да, команда рано, мы встаем, и мы встаем, и мы встаем, и мы встаем
|
| aha team early we up, and we up and we up, and we up
| ага, команда рано, мы встаем, и мы встаем, и мы встаем, и мы встаем
|
| yeah now it’s time to re-up
| да, теперь пришло время повторно
|
| Trap star one to a benz from a neon
| Ловушка звезда один в бенз из неона
|
| flow one cling on wrist on free on
| течь один цепляться за запястье бесплатно
|
| wear on cable on, trips on tour
| носить на кабеле, поездки в турне
|
| and I used to cops from the store on Leehigh,
| а раньше я копам из магазина на Лихай,
|
| hang with the ackies on G ride,
| тусоваться с аки на G ride,
|
| cock from the puppies on access you bless you
| петух от щенков в доступе, благослови тебя
|
| never mention you when they arrest you
| никогда не упоминай тебя, когда тебя арестовывают
|
| we came to your rescue
| мы пришли к вам на помощь
|
| bless you with 3 G’s on a VI
| благослови вас 3 G на VI
|
| and look out for mamasita,
| и ищи мамаситу,
|
| keep her in good spirits we’re cold hearing
| Держите ее в хорошем настроении, мы холодно слушаем
|
| in cold hearing where our parents live in prime where ever. | в холодном слухе, где наши родители живут в расцвете сил, где бы то ни было. |
| no terrorist
| не террорист
|
| no arrogance that’s why, every true lie, we fly back there again
| никакой наглости поэтому, всякая правдивая ложь, мы снова туда летим
|
| these rappers got me shaking my head
| эти рэперы заставили меня покачать головой
|
| 'cause when they should be in the stood they back in the bed again
| потому что, когда они должны быть в стойке, они снова в постели
|
| And we up and we up, and we up
| И мы поднимаемся, и мы поднимаемся, и мы поднимаемся.
|
| uh team early, we up, and we up and we up, and we up
| э-э, команда рано, мы поднимаемся, и мы поднимаемся, и мы поднимаемся, и мы поднимаемся
|
| yeah team early we up, and we up and we up, and we up
| Да, команда рано, мы встаем, и мы встаем, и мы встаем, и мы встаем
|
| aha team early we up, and we up and we up, and we up
| ага, команда рано, мы встаем, и мы встаем, и мы встаем, и мы встаем
|
| yeah now it’s time to re-up
| да, теперь пришло время повторно
|
| Wake your punk ass up if you want cash
| Разбуди свою панковскую задницу, если хочешь наличных
|
| everybody scheemin if you sleeping then you want less
| все schemin если вы спите, то вы хотите меньше
|
| lot of people starvin and they giving 'cause they won’t ask
| много людей голодают, и они дают, потому что не будут просить
|
| and they want to do nothing with the one ass
| и они не хотят ничего делать с одной задницей
|
| and they rather take me for they don’t have
| и они скорее берут меня, потому что у них нет
|
| a lot of teens on their wrong path
| много подростков на ложном пути
|
| I try to doubt em tell to slow down
| Я пытаюсь сомневаться, что они говорят замедлить
|
| underground king them, that’s who I approach the prone as
| подземный король их, вот к кому я подхожу лежащим как
|
| nigga with a big beard no stash
| ниггер с большой бородой без заначки
|
| most of these rappers come and straight out a long cast
| большинство из этих рэперов приходят и сразу бросают длинный бросок
|
| see before more rappers more huck in the mob pad
| увидеть, прежде чем больше рэперов, больше хак в толпе
|
| when I got on it was jeans in the throw back
| когда я надел, это были джинсы в задней части
|
| if you ain’t spittin real rap, I ain’t got no rap
| если тебе не плевать на настоящий рэп, у меня нет рэпа
|
| rappers need to know that, rappers need to go back
| рэперам нужно это знать, рэперам нужно вернуться
|
| to the tron borders, spit a little hard or more
| до границ трона, плюнуть немного сильно или больше
|
| thing in my flow back, that’s my sound you’re down | вещь в моем потоке назад, это мой звук, который ты опускаешь |