| Man if I get rocked, this shit for my kids nigga
| Чувак, если меня раскачают, это дерьмо для моих детей, ниггер.
|
| It’s that real shit…
| Это настоящее дерьмо…
|
| (female singer, repeated throughout the verses)
| (певица, повторяется в куплетах)
|
| We still hustle 'til the sun come up Crack a 40 when the sun go down
| Мы все еще суетимся, пока не взойдет солнце, взломайте 40, когда солнце зайдет
|
| It’s a cold winter
| Это холодная зима
|
| Y’all niggaz better bundle up And I bet it be a hotter summer, grab a onion
| Вам, ниггеры, лучше собраться, и я уверен, что это будет жаркое лето, возьмите лук
|
| Yes the ROC gets down, you hot now, listen up Don’t you know cops’whole purpose is to lock us down?
| Да, РПЦ уходит, тебе сейчас жарко, слушай. Разве ты не знаешь, что вся цель копов - запереть нас?
|
| And throw away the key
| И выбросить ключ
|
| But without this drug shit your kids ain’t got no way to eat, huh?
| Но без этого наркотического дерьма ваши дети не смогут есть, да?
|
| We still try to keep Mom… smilin'…
| Мы все еще стараемся, чтобы мама… улыбалась…
|
| Cuz when the teeth stop showin’and the stomach start growlin'
| Потому что, когда зубы перестают показываться, а желудок начинает расти
|
| Then the heat start flowin'
| Затем тепло начинает течь
|
| If you from the hood I know you feel me (Jay-Z: Keep goin'…)
| Если ты с капюшона, я знаю, ты чувствуешь меня (Jay-Z: Продолжай…)
|
| If a sneak start leanin’and the heat stop workin'
| Если скрытность начнет наклоняться, а тепло перестанет работать,
|
| Then my heat start workin’I’m-a rob me a person
| Тогда мое тепло начинает работать, я граблю меня, человека
|
| Catch a nigga sleepin’while he out in the open… and I’m-a get him (Jay-Z:
| Поймай ниггера, спящего на открытом воздухе... и я его достану (Jay-Z:
|
| Keep flowin'…)
| Продолжай течь…)
|
| We gotta raise our kids while we livin'
| Мы должны растить наших детей, пока мы живем
|
| Make a million off-a record bail my niggaz outta prison
| Заработай миллион, выпусти мой ниггеры из тюрьмы под залог.
|
| Fuck a Bentley or a Lexus just my boys in the squadder
| Трахни Bentley или Lexus, только мои мальчики в отряде
|
| Nigga talk reckless then I hit 'em with the Smif 'n…
| Ниггер говорит безрассудно, тогда я ударил их смифом и ...
|
| But I’m never snitchin’I’m a rider
| Но я никогда не стучу, я наездник
|
| If my kids hungry snatch the dishes out ya kitchen
| Если мои дети голодны, вырвите посуду из кухни
|
| I’ll be wylin’til they pick me outta line-up…
| Я буду ждать, пока они не выберут меня из состава…
|
| We keep the nines tucked, chopped dimes up, rap about it Wyle out, fuck niggaz up, laugh about it
| Мы держим девятки подвернутыми, рубим десять центов, рэп об этом, Уайл, трахаем ниггеры, смеемся над этим.
|
| I’m not tryin’to visit the morgue but Freeway move out 'til I sit with the Lord
| Я не пытаюсь посетить морг, но шоссе съезжает, пока я не сяду с Господом
|
| 'Til I… get my shit together, clean up my sins
| «Пока я ... соберусь, очистю свои грехи
|
| Freeway got it in like 10 in the mornin'
| Автострада получила это как 10 утра
|
| And I can get it to ya like 10 while you yawnin’mang…
| И я могу передать это тебе, как 10, пока ты зеваешь ...
|
| Still deliver the order mang!
| Еще доставлю заказ ман!
|
| And I ain’t talkin’bout chicken and gravy mang!
| И я не говорю о курице с соусом манго!
|
| I’m talkin’bout bricks 'o ye-yo, halves and quarters
| Я говорю о кирпичах, о йе-йо, половинках и четвертях
|
| 4 and a halves of hash you do the math
| 4 с половиной хэша вы делаете математику
|
| Swing past us scoop up your daughter
| Прокатитесь мимо нас, зачерпните свою дочь
|
| She wanna roll wit’a thug that rap, you do the math
| Она хочет свернуть с головорезом этот рэп, ты посчитаешь
|
| He won’t blast 'til my stacks in order mang!
| Он не взорвется, пока мои стеки не придут в порядок!
|
| …MANG! | … МАНГ! |
| Lemme get 'em Free
| Дай мне получить их бесплатно
|
| Hove never slackin’mang, zippin’in the black Range
| Хоув никогда не расслабляется, не мчится по черному хребту
|
| Faster than the red ghost, gettin’ghost wit’Pac-Mang
| Быстрее, чем красный призрак, получаю призрака с Пак-Мангом
|
| One-time know a got a knack to get that change
| Единовременно узнайте, что у вас есть умение, чтобы получить это изменение
|
| Leader of the black gang, R-O-C mang
| Лидер черной банды, R-O-C mang
|
| Bang like T-Mac, ski mask air it out
| Взрыв, как T-Mac, проветрите лыжную маску
|
| Gotta kill witnesses 'cause Free’s beard’s stickin’out
| Должен убить свидетелей, потому что борода Фри торчит
|
| Y’all don’t want no witness shit, we squeeze hammers mang
| Вы все не хотите никакого дерьма свидетеля, мы сжимаем молотки ман
|
| Bullets breeze by you, like Lousiana mang…
| Пули проносятся мимо вас, как Лузиана Манг…
|
| But I gotta feed Tianna mang…
| Но я должен кормить Тианну Манг…
|
| So I move keys you can call me the Piano Man
| Так что я передвигаю клавиши, вы можете называть меня пианистом
|
| Rain… sleet, hail… snow man
| Дождь… мокрый снег, град… снежный человек
|
| Slang dough, E, hydro man…
| Сленговое тесто, Е, гидроман…
|
| …no, B. Sige in the third lane
| … нет, Б. Сидж на третьей полосе
|
| Gramps still prayin’workin on my nerves man…
| Дедушка все еще молится о моих нервах, чувак…
|
| Like, Son you gotta get your soul clean…
| Мол, сынок, ты должен очистить свою душу…
|
| Before they blow them horns like Coltrane…
| Прежде чем они затрубят в рожки, как Колтрейн…
|
| But still I cry tears of a hustler
| Но все же я плачу слезами мошенника
|
| Wipe tears from my mother, pull out beers for her brothers…
| Вытри слёзы с моей мамы, достань пива для её братьев…
|
| That’s above us, make beds for the babies
| Это над нами, сделайте кровати для младенцев
|
| Tuck kids under covers, buy cribs for their mothers
| Уложите детей под одеяло, купите кроватки для их мам.
|
| Shit I’ll probably be wylin’with their fathers
| Черт, я, наверное, буду гулять с их отцами
|
| Tell Ms. Robert, tell Enijah that I’m ridin’for her father
| Скажи мисс Роберт, скажи Энии, что я избавляюсь от ее отца.
|
| That’s like my brother, like same mother different father
| Это как мой брат, как та же мать, другой отец
|
| Any problems dog know I got 'em
| Любые проблемы, собака, знаю, что я их получил
|
| And still we grind from the bottom
| И все же мы шлифуем снизу
|
| Just to make it to the bottom sold crack in the alleyways
| Просто чтобы добраться до дна, продавали трещины в переулках
|
| Still gave back Marcy a Dollar Day
| Тем не менее вернул Марси День доллара
|
| Real gangstas make hood holidays
| Настоящие гангстеры устраивают праздники в капюшонах
|
| They ain’t thank us but we still paid homage mang
| Они не благодарят нас, но мы все еще отдаем дань уважения
|
| Soul Food Sunday lookin’like Big Momma’s mang
| Soul Food Sunday выглядит как манга Большой Мамочки
|
| Tell the gang I never break my promise mang… mang…unnh! | Скажи банде, что я никогда не нарушаю свое обещание, ман… ман… а! |