| Guess who’s back, motherfuckers?!
| Угадайте, кто вернулся, ублюдки?!
|
| Out with the old, in with the new
| Со старым, с новым
|
| So, just when I thought I was out…
| Итак, когда я думал, что выбыл...
|
| They pull me back in!
| Они втягивают меня обратно!
|
| It’s the Roc, you bastards!
| Это Рок, ублюдки!
|
| Let’s take it back to the street…
| Вернемся на улицу…
|
| (Benji style, Benji style, Benji style…)
| (стиль Бенджи, стиль Бенджи, стиль Бенджи…)
|
| Look at these fuckin' guys
| Посмотри на этих гребаных парней
|
| They’re not hungry anymore
| Они больше не голодны
|
| They’re sloppy
| они неряшливые
|
| The way they think, the way they move
| Как они думают, как они двигаются
|
| Remember me, man?
| Помнишь меня, мужик?
|
| Pain In Da Ass from the Roc?
| Боль в заднице от Рух?
|
| Okay, we’re reloaded!
| Хорошо, мы перезагружаемся!
|
| Freeway!
| Автострада!
|
| Best spitter, rapper — I’m a bitter animal
| Лучший плевок, рэпер — я озлобленное животное
|
| Rock icy charms, bear arms that’s mechanical
| Каменные ледяные чары, механические руки медведя
|
| Burnt down booths, burnt beats, they all flammable
| Сгоревшие киоски, сгоревшие биты, все горючие
|
| It’s the return of the Roc, bitch
| Это возвращение Рух, сука
|
| The Loch Ness Monster of rap
| Лохнесское чудовище рэпа
|
| Still here after a decade (I'm here)
| Все еще здесь спустя десятилетие (я здесь)
|
| You sick of all this bullshit rap? | Тебе надоел весь этот дерьмовый рэп? |
| Here’s your antidote
| Вот ваше противоядие
|
| Flame things, we the A-Team, no Hannibal
| Пламенные вещи, мы команда А, а не Ганнибал
|
| Jay-Z my nigga, kill a nigga over camel toes
| Джей-Зи, мой ниггер, убей ниггера из-за верблюжьих лапок
|
| Bitch, you say it’s a Ace of Spades, I’ll break your legs
| Сука, ты говоришь, что это пиковый туз, я сломаю тебе ноги
|
| Hit you with the sawed-off, gettin' ate
| Ударил тебя обрезом, съел
|
| You’ll make the news
| Вы будете делать новости
|
| I’m willin' to break out the Uz to get the pay
| Я готов вырваться из Уз, чтобы получить плату
|
| And wake up on these niggas to make my day, and make 'em move
| И проснись от этих нигеров, чтобы сделать мой день и заставить их двигаться
|
| Right to the East, and I represent for the East Coast
| Право на восток, и я представляю Восточное побережье
|
| If we go to work, I got.44s in each holster
| Если мы пойдем на работу, у меня в каждой кобуре 44-го калибра.
|
| Furthermore, the.44 revolver’ll put you under more
| Кроме того, револьвер .44 поставит вас под более
|
| You dyke bitches one-sided
| Вы дайки, суки, односторонние
|
| This ain’t no tug of war
| Это не перетягивание каната
|
| Naw!
| Нет!
|
| (You gotta look at a guy’s eyes next to you)
| (Вы должны смотреть в глаза парню рядом с вами)
|
| (You're gonna see a guy who’s willing to sacrifice his life for the good of
| (Вы увидите парня, который готов пожертвовать своей жизнью ради блага
|
| this squad)
| этот отряд)
|
| (That's what loyalty’s about — that’s what Roc-A-Fella's about)
| (Вот что такое лояльность — вот что такое Roc-A-Fella)
|
| (That's all it’s ever been, gentlemen…)
| (Это все, что когда-либо было, господа...)
|
| Big watch, heavy chain, stones whiter than cocaine
| Большие часы, тяжелая цепь, камни белее кокаина
|
| Chyeah they all lames, gassed up off propane
| Chyeah, они все хромые, заправлены пропаном
|
| No indirect, we come straight at your neck
| Никаких косвенных, мы идем прямо на вашу шею
|
| Like them GD boys, we demanding the check
| Как и мальчики GD, мы требуем чек
|
| I’m a man of respect
| Я уважаемый человек
|
| Before I met ya, I never knew ya
| Прежде чем я встретил тебя, я никогда не знал тебя
|
| It’s all up in this, everything goes on a ruler
| В этом все дело, все идет по линейке
|
| Whips for my chicks, bag of guns for my shooters
| Кнуты для моих цыплят, сумка с оружием для моих стрелков
|
| And I be blowin' Buddha, sippin' slushies in Bermuda
| И я буду дуть, Будда, потягивая слякоть на Бермудских островах
|
| I’m a D-Boy, rap is just my decoy
| Я ди-бой, рэп - это просто моя приманка
|
| Homie, you ain’t sure enough or cut up like Bruce Lee, boy
| Хоми, ты недостаточно уверен или порезан, как Брюс Ли, мальчик
|
| George Jetson, to your lil' youngins you just Elroy
| Джордж Джетсон, для твоих малышей ты просто Элрой
|
| Y’all playin' with water guns, we playin' with real toys
| Вы все играете с водяными пистолетами, мы играем с настоящими игрушками
|
| Clips that clear the mall out, make the love back down
| Клипы, которые очищают торговый центр, возвращают любовь
|
| Ts with your picture on it, roses in the background
| Тс с твоей фотографией, розы на заднем плане
|
| Turn out your lights, no Teddy P. you come through Nicetown
| Выключите свет, не Тедди П. вы проходите через Найстаун
|
| Where your fake friends come around when the price down
| Где появляются твои фальшивые друзья, когда цена падает
|
| Alright, clown?
| Ладно, клоун?
|
| (Times have changed — where’s all the gangsters at?)
| (Времена изменились — где все гангстеры?)
|
| (Now all I see is skinny jeans and dancers, I don’t dance)
| (Теперь я вижу только узкие джинсы и танцоров, я не танцую)
|
| (But some shit never changes, like the Roc)
| (Но некоторое дерьмо никогда не меняется, например, Roc)
|
| Dark Rays, Marc J’s, my nigga with a tall K
| Dark Rays, Marc J's, мой ниггер с высоким K
|
| From Killadelph to Marcy, with Jigga at the Barclay
| От Килладельфа до Марси с Джиггой в Barclay
|
| We kill them niggas easy
| Мы легко убиваем их нигеров
|
| Like «fuck, I had a hard day»
| Типа «блин, у меня был тяжелый день»
|
| We walk up, not far away, we shoot right through that hard clay
| Мы подходим, недалеко, мы стреляем прямо через эту твердую глину
|
| Bullets like Brady, ya vest can’t help ya
| Пули, такие как Брэди, твой жилет тебе не поможет.
|
| I form you gon' catch everything, West welcome
| Я знаю, что ты собираешься поймать все, добро пожаловать на Запад
|
| Salsa dancin' on this shit, Victor Cruz
| Сальса танцует на этом дерьме, Виктор Круз
|
| Ridin' with the chopper like I ain’t got shit to lose
| Катаюсь с вертолетом, как будто мне нечего терять
|
| I’m a make the first page, every channel, peep the news
| Я делаю первую страницу, каждый канал, смотрю новости
|
| Neef pull out a bag of straps, let our shooters pick and choose
| Neef вытащит мешок с ремнями, пусть наши стрелки выбирают и выбирают
|
| I’m a lively nigga’s child, boy, you niggas dead (I tell ya)
| Я живой ребенок ниггера, мальчик, вы, ниггеры, мертвы (я говорю вам)
|
| But a heavy award on niggas' heads
| Но тяжелая награда на головы нигеров
|
| Kill 'em quicker than cancer, don’t fuck with a nigga bread
| Убей их быстрее, чем рак, не трахайся с ниггерским хлебом
|
| It’s the Roc, you bastards, a classic, you niggas scared?
| Это Рух, ублюдки, классика, вы, ниггеры, напуганы?
|
| Third time’s a charm, they say three strikes you out
| Третий раз - это прелесть, говорят, что три удара тебя бьют
|
| Well I rumble, I’ll fight again, I will Marquez a bout
| Что ж, я рокочу, я снова буду драться, я буду Маркесом в бою
|
| (See, you missin' what we had)
| (Видишь, ты скучаешь по тому, что у нас было)
|
| (We stay on the streets)
| (Мы остаемся на улицах)
|
| (And you can forget about the glitz and the glamour, cause they don’t mean shit)
| (И вы можете забыть о блеске и гламуре, потому что они ни хрена не значат)
|
| (Real hustlers stay on their grind)
| (Настоящие мошенники остаются на своем месте)
|
| (No matter how much you have, you can always use more)
| (Независимо от того, сколько у вас есть, вы всегда можете использовать больше)
|
| I’m a, street nigga, real coke flipper
| Я уличный ниггер, настоящий коксовый флиппер
|
| I got some freaks that’ll deep-throat niggas
| У меня есть уроды, которые заглатывают нигеров
|
| Bullets that’ll hit ya, sittin' in that brick house
| Пули, которые поразят тебя, сидя в этом кирпичном доме
|
| Or, niggas’ll catch you slippin', comin' out your bitch house
| Или ниггеры поймают, как ты скользишь, выходишь из своего сукинского дома
|
| Or, goin' to the store for that early-morning Dutch
| Или пойти в магазин за этим утренним голландским
|
| Hop out the cut with the mack like «what up?»
| Выпрыгивай с макой, как «что случилось?»
|
| If you ever disrespect us, talkin' all reckless
| Если вы когда-нибудь проявите к нам неуважение, говорите все безрассудно
|
| You ain’t never make enough money for you to check us
| Вы никогда не заработаете достаточно денег, чтобы проверить нас
|
| Them boys back at it, white sheets for the static
| Эти мальчики вернулись к этому, белые простыни для статики
|
| Yellow tape’s for the scene,.45 mixed from the 'matic | Желтая лента для сцены, .45, смешанная с 'matic |
| So trust me, you don’t want nothin', homie
| Так что поверь мне, ты ничего не хочешь, братан
|
| I put this thing back together, no instructions, homie
| Я собрал эту штуку обратно, никаких инструкций, братан.
|
| And then I’m in the club, bottle sippin', model gettin', hater dissin'
| А потом я в клубе, потягиваю бутылку, получаю модель, ненавижу диссин
|
| You niggas ain’t heard me when I said it, ain’t no competition
| Вы, ниггеры, не слышали меня, когда я это сказал, это не соревнование
|
| It’s the Roc — ain’t nothin' stopped
| Это Рух — ничто не остановит
|
| I still’ll set up shop on any block
| Я все равно настрою магазин на любом блоке
|
| Motherfucker!
| Ублюдок!
|
| (Here at the Roc, we use words like familia, hood, and honor)
| (Здесь, в Roc, мы используем такие слова, как familia, hood и honor.)
|
| (We use these as a backbone of a life meant defending something)
| (Мы используем их как основу жизни, означающую защиту чего-либо)
|
| (You use it as a punch line)
| (Вы используете это как изюминку)
|
| (I suggest you pick up a mic)
| (Я предлагаю вам взять микрофон)
|
| Tippin' strippers, lickin' pictures with niggas that should’ve been dead
| Чаевые стриптизерши, облизывающие фотографии с нигерами, которые должны были быть мертвы
|
| They said «Crack, we respect the fact that you in here»
| Они сказали: «Крэк, мы уважаем то, что ты здесь»
|
| Blowin' hoop smoke, thick like a Newport
| Дым обруча, густой, как Ньюпорт
|
| Life too short, good to see some old friends here
| Жизнь слишком коротка, приятно видеть здесь старых друзей
|
| PA and BK, back up in the CH
| PA и BK, резервное копирование в CH
|
| A-N-G, somebody call up the DA
| A-N-G, кто-нибудь, позвоните в окружной прокурор
|
| Pedro C, you know me, we with Philippe
| Педро Си, ты меня знаешь, мы с Филиппом
|
| Between him and Ceeto, that work be finito
| Между ним и Сито эта работа будет завершена
|
| Wide by the ego, get hit in the causeway
| Широкое эго, удар по дамбе
|
| One thing I learned from Jay is to do it my way
| Одна вещь, которой я научился у Джея, это делать по-своему
|
| The sweetest taboo, bitch, you look like Shaday
| Самое сладкое табу, сука, ты похожа на Шадея.
|
| Forehead big, and that ass Louis Thunder
| Лоб большой, а задница Луи Гром
|
| Tryin' eat, so, I’m a see my brother for an entrée
| Пытаюсь поесть, так что я увижу своего брата за входом
|
| Memphis Bleek know, he can call on his Property compadres
| Мемфис Блик знает, он может обратиться к своим товарищам по собственности
|
| What they say out in the A? | Что они говорят в А? |
| They’re my partners now
| Теперь они мои партнеры
|
| Remember them Roc-A-Fella days? | Помните те дни Roc-A-Fella? |
| We was wildin' then
| Тогда мы были дикими
|
| It’s the Roc, motherfuckers!
| Это Рок, ублюдки!
|
| Snitch that!
| Убей это!
|
| Twenty years deep in this game
| Двадцать лет в этой игре
|
| We make history on a daily basis
| Мы делаем историю каждый день
|
| The reign is never over
| Царствование никогда не заканчивается
|
| It’s only just begun | Это только началось |