| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| See I got my mind right, I’m a stay on the grind
| Видишь ли, я правильно понял, я остаюсь на работе
|
| I’ma put my work in, get in where I fit in
| Я вложу свою работу, попаду туда, где я вписываюсь
|
| ('Cause I hustle)
| (Потому что я спешу)
|
| Seven days of the week
| Семь дней недели
|
| (I hustle)
| (я тороплюсь)
|
| Just to stay on my feet
| Просто чтобы остаться на ногах
|
| To all my single parent mothers just tryna survive
| Всем моим матерям-одиночкам, которые просто пытаются выжить
|
| Doing what you gotta do, working nine to five
| Делать то, что ты должен делать, работая с девяти до пяти.
|
| ('Cause you hustle)
| (Потому что ты суетишься)
|
| Gotta put food on the table
| Должен поставить еду на стол
|
| (You hustle)
| (Ты суетишься)
|
| Gotta keep the family strong
| Должен сохранить семью
|
| See I rhyme for the money, but I twenties and dimes
| Видишь ли, я рифмую ради денег, но мне двадцать и десять центов.
|
| I got my mind on my money, for the money I grind
| Я задумался о своих деньгах, за деньги, которые я размалываю
|
| ('Cuz you hustle)
| («Потому что ты суетишься)
|
| I’m just tryna feed my seed
| Я просто пытаюсь накормить свое семя
|
| (You hustle)
| (Ты суетишься)
|
| 'Cause my mom need the cheese
| Потому что моей маме нужен сыр
|
| This for my niggas on the struggle that’s tryna survive
| Это для моих ниггеров в борьбе за выживание
|
| That’s ex-cons so they can’t get a nine to five
| Это бывшие заключенные, поэтому они не могут получить с девяти до пяти
|
| ('Cuz we hustle)
| («Потому что мы суетимся)
|
| Hit the block, do what you do
| Хит блок, делай, что делаешь
|
| (We hustle)
| (Мы суетимся)
|
| 'Cause other niggas doin' it too, yeah
| Потому что другие ниггеры тоже это делают, да
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| I stay with the trey-pound, I ain’t playin' around
| Я остаюсь с тройным фунтом, я не играю
|
| I got my gat at all times, that’s the bottom line
| У меня всегда есть оружие, в этом суть
|
| ('Cause you hustle)
| (Потому что ты суетишься)
|
| Yeah, 'til I lie in the grave
| Да, пока я не лягу в могилу
|
| ('Cause you hustle)
| (Потому что ты суетишься)
|
| Yeah and I’m a try to get paid
| Да, и я пытаюсь получить деньги
|
| This for my niggas in the street that play with the heat
| Это для моих нигеров на улице, которые играют с жарой
|
| It’s Cassidy and M.J. on this Swizz beat
| Это Кэссиди и Эм-Джей в этом ритме Swizz.
|
| ('Cause we hustle)
| (Потому что мы суетимся)
|
| 12 months of the year
| 12 месяцев в году
|
| (We hustle)
| (Мы суетимся)
|
| It ain’t a bunch of frontin' in here yeah!
| Здесь не куча фронтинов, да!
|
| Gotta hold my man down we ain’t playin' around
| Должен удерживать моего мужчину, мы не играем
|
| Got his back at all times that’s the bottom line
| Получил его спину во все времена, это суть
|
| ('Cause we hustle)
| (Потому что мы суетимся)
|
| 'Til the day we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| ('Cause we hustle)
| (Потому что мы суетимся)
|
| To keep our love alive
| Чтобы сохранить нашу любовь
|
| To my fam' in the streets we bringing the heat
| Моей семье на улицах мы приносим тепло
|
| Cassidy and Mary J. on the Swizz beat
| Кэссиди и Мэри Дж. в ритме Swizz
|
| ('Cause we hustle)
| (Потому что мы суетимся)
|
| Seven days a week
| Семь дней в неделю
|
| ('Cause we hustle)
| (Потому что мы суетимся)
|
| Just to stay on our feet yeah!
| Просто чтобы оставаться на ногах, да!
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| Check it, you can fear or respect it
| Проверьте это, вы можете бояться или уважать это
|
| I wanna thank Hov for clearin' the record
| Я хочу поблагодарить Хова за очистку записи
|
| If you don’t like this song right here, then your ears infected
| Если вам не нравится эта песня прямо здесь, значит, ваши уши заражены
|
| You need to get your hearing corrected
| Вам нужно исправить слух
|
| Stones clear in the necklace, I wear so much plat on my neck
| Камни чистые в ожерелье, я ношу так много плат на шее
|
| It put bruises on the back of my neck, that’s why Cat’s is upset
| У меня на шее остались синяки, поэтому Кошка расстроена.
|
| But I told you I’ma shine when it’s time to
| Но я сказал тебе, что буду сиять, когда придет время
|
| I put too much time and I been rhymin' since nine too
| Я трачу слишком много времени и тоже рифмую с девяти
|
| I knew I’m a Hustla was a hit
| Я знал, что я Hustla был хитом
|
| 'Cause everything I ever got I had to hustle to get
| Потому что все, что у меня когда-либо было, мне приходилось торопиться, чтобы получить
|
| Ain’t nobody give me nothing for free
| Разве никто не дает мне ничего бесплатно
|
| But I’d probably be dead or in jail if it wasn’t for T
| Но я, вероятно, был бы мертв или в тюрьме, если бы не Т.
|
| Gettin' booked is a bitch and catchin' a slug, scary
| Получать заказ - это сука, а ловить слизняка, страшно
|
| I need to feed my seed, thanks for the love Mary
| Мне нужно накормить свое семя, спасибо за любовь Мэри
|
| But seein' me without the grams on the grind
| Но видя меня без граммов на измельчении
|
| It’s like seein' Wesley Snipes in the tanning salon
| Это как увидеть Уэсли Снайпса в солярии
|
| I’m the hustla, the hustla yeah
| Я хустла, хустла да
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| Everyday you know you gotta hustle baby
| Каждый день ты знаешь, что тебе нужно суетиться, детка
|
| (I'm a hustla, I’m a I’m a hustla, homie)
| (Я хастла, я хастла, братан)
|
| You can’t knock the hustle baby
| Вы не можете сбить с толку ребенка
|
| Do that dance, do that dance
| Сделай этот танец, сделай этот танец
|
| If you a hustla then do that dance
| Если ты хастла, тогда танцуй
|
| (Yeah, let’s go)
| (Да, поехали)
|
| Do that dance, do that dance
| Сделай этот танец, сделай этот танец
|
| If you a hustla then do that dance
| Если ты хастла, тогда танцуй
|
| (Yeah, let’s go)
| (Да, поехали)
|
| Do that dance, do that dance
| Сделай этот танец, сделай этот танец
|
| If you a hustla then do that dance
| Если ты хастла, тогда танцуй
|
| (Yeah, let’s go)
| (Да, поехали)
|
| Do that dance, do that dance
| Сделай этот танец, сделай этот танец
|
| If you a hustla then do that dance
| Если ты хастла, тогда танцуй
|
| (Yeah, let’s go)
| (Да, поехали)
|
| Everyday | Каждый день |