Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf einem Seemannsgrab , исполнителя - Freddy Quinn. Дата выпуска: 31.12.1968
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf einem Seemannsgrab , исполнителя - Freddy Quinn. Auf einem Seemannsgrab(оригинал) |
| Auf einem Seemannsgrab, da blühen keine Rosen |
| Auf einem Seemannsgrab, da blüht kein Blümelein |
| Der einz’ge Schmuck für uns, das sind die weißen Möwen |
| Und heiße Tränen, die ein kleines Mädl weint |
| Der einz’ge Schmuck für uns, das sind die weißen Möwen |
| Und heiße Tränen, die ein kleines Mädl weint |
| So mancher von uns ging verloren |
| Doch niemals hat einer geweint |
| Wir sind für die Seefahrt geboren |
| Solange die Sonne uns scheint |
| Es holten die eiskalten Bogen |
| Den Besten von uns über Bord |
| Er wurd' in die Tiefe gezogen |
| Die Wellen, die rissen ihn fort |
| Der einz’ge Schmuck für uns, das sind die weißen Möwen |
| Und heiße Tränen, die ein kleines Mädl weint |
| Der einz’ge Schmuck für uns, das sind die weißen Möwen |
| Und heiße Tränen, die ein kleines Mädl weint |
| Es holten die eiskalten Bogen |
| Den Besten von uns über Bord |
| Er wurd' in die Tiefe gezogen |
| Die Wellen, die rissen ihn fort |
| Auf einem Seemannsgrab, da blühen keine Rosen |
| Auf einem Seemannsgrab, da blüht kein Blümelein |
| Der einz’ge Schmuck für uns, das sind die weißen Möwen |
| Und heiße Tränen, die ein kleines Mädl weint |
| Der einz’ge Schmuck für uns, das sind die weißen Möwen |
| Und heiße Tränen, die ein kleines Mädl weint |
На матросской могиле(перевод) |
| На могиле моряка нет роз |
| На могиле моряка не цветут цветы |
| Единственным украшением для нас являются белые чайки |
| И горячие слезы, которые плачет маленькая девочка |
| Единственным украшением для нас являются белые чайки |
| И горячие слезы, которые плачет маленькая девочка |
| Многие из нас заблудились |
| Но никто никогда не плакал |
| Мы рождены для мореплавания |
| Пока солнце светит на нас |
| Ледяные луки принесли его |
| Лучшие из нас за бортом |
| Его стащили |
| Волны смыли его |
| Единственным украшением для нас являются белые чайки |
| И горячие слезы, которые плачет маленькая девочка |
| Единственным украшением для нас являются белые чайки |
| И горячие слезы, которые плачет маленькая девочка |
| Ледяные луки принесли его |
| Лучшие из нас за бортом |
| Его стащили |
| Волны смыли его |
| На могиле моряка нет роз |
| На могиле моряка не цветут цветы |
| Единственным украшением для нас являются белые чайки |
| И горячие слезы, которые плачет маленькая девочка |
| Единственным украшением для нас являются белые чайки |
| И горячие слезы, которые плачет маленькая девочка |
| Название | Год |
|---|---|
| Help Me Make It Through the Night | 2006 |
| Heimweh (Memories Are Made of This) | 2020 |
| Some Broken Hearts Never Mend | 1989 |
| The Yellow Rose of Texas | 2006 |
| Aloha Oe | 1996 |
| Unten Fremden Sternen | 2020 |
| Und Das Weite Meer | 1999 |
| Die Reise | 2019 |
| Spanish Eyes ft. Bert Kaempfert And His Orchestra | 2019 |
| Der Junge von St. Pauli ft. James Last | 1997 |
| Ave Maria ft. Johann Sebastian Bach, Шарль Гуно | 1991 |
| Green Green Grass Of Home | 2015 |
| Vergangen, Vergessen, Vorüber | 2008 |
| Sankt Niklas War Ein Seeman | 2010 |
| Rolling Home | 2010 |
| Sie hieß Mary-Ann | 2020 |
| Der Legionaer | 2009 |
| Sie Hieß Mary- Ann | 2007 |
| O Tannenbaum | 1962 |
| Oh, du Fröhliche | 2015 |