| Vergangen, vergessen, vorüber
| Ушел, забыл, кончился
|
| Vergangen, vergessen, vorbei
| Ушел, забыл, кончился
|
| Die Zeit deckt den Mantel darüber
| Время покрывает плащ над ним
|
| Vergangen, vergessen, vorbei
| Ушел, забыл, кончился
|
| Wer kann wissen, wo wir einmal landen?
| Кто может знать, где мы окажемся?
|
| Wer kann wissen, was einmal geschieht?
| Кто может знать, что произойдет однажды?
|
| Wer kann wissen, ob wir einmal stranden?
| Кто может знать, окажемся ли мы однажды в затруднительном положении?
|
| Immer ist es nur das gleiche Lied
| Это всегда одна и та же песня
|
| Vergangen, vergessen, vorüber …
| Ушли, забыты, закончились...
|
| Nicht ein Kreuz steht auf den weiten Meeren
| Не стоит крест на бескрайних морях
|
| Wo so manches Schiff im Sturm zerschellt
| Где много кораблей терпит крушение во время шторма
|
| Nicht ein Wort und nirgendwo ein Name:
| Ни слова, ни имени нигде:
|
| Das ist Seemannslos auf dieser Welt
| Это без матросов в этом мире
|
| Vergangen, vergessen, vorüber … | Ушли, забыты, закончились... |