| Unten Fremden Sternen (оригинал) | Ниже чужих звезд (перевод) |
|---|---|
| Es kommt der Tag, da will man in die Fremde | Наступает день, когда вы хотите поехать за границу |
| Dort wo man lebt, scheint alles viel zu klein | Там, где ты живешь, все кажется слишком маленьким |
| Es kommt der Tag, da zieht man in die Fremde | Наступает день, когда вы переезжаете за границу |
| Und fragt nicht lang, wie wird die Zukunft sein | И не спрашивай слишком долго, каким будет будущее |
| Fährt ein weißes Schiff nach Hongkong | Плыть на белом корабле в Гонконг |
| Hab ich Sehnsucht nach der Ferne | Я жажду расстояния |
| Aber dann in weiter Ferne | Но тогда далеко |
| Hab ich Sehnsucht nach zu Haus | я тоскую по дому |
| Und ich sag zu Wind und Wolken: | И я говорю ветру и облакам: |
| «Nehmt mich mit. | "Возьми меня с собой. |
| Ich tausche gerne | мне нравится обмениваться |
| All die vielen fremden Länder | Все многочисленные зарубежные страны |
| Gegen eine Heimfahrt aus!» | Против поездки домой!» |
| Fährt ein weißes Schiff nach Hongkong … | Белый корабль плывет в Гонконг... |
