Перевод текста песни The Golden Boy - Freddie Mercury, Montserrat Caballé

The Golden Boy - Freddie Mercury, Montserrat Caballé
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Golden Boy, исполнителя - Freddie Mercury.
Дата выпуска: 01.09.2016
Язык песни: Английский

The Golden Boy

(оригинал)
He entertained so naturally, no gesture out of place
His road in life was clearly drawn, he didn’t hesitate
He played, they saw, he conquered as the master of As the master of his fate
The girl had an iron soul no-one could recognize
Material ambition that her gentleness disguised
She gave herself to him certain of his fame
Wanted him for luxury for limelight and his name
And then he sang to her
I love you for your silence
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly take control
I love you for your passion
I love you for your fire
The violent desire
That burns me in it’s flame
A love I dare not name
His rise was irresistible — yeah, he grew into the part
His explanation simply that he suffered for his art
No base considerations of some glittering reward
The prize was knowing that (his work) his work was noticed and adored
I love you (yes I love you) for your silence (for your silence)
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
And slowly slowly takes control
He told the truth
Yes, he told the truth (and he told the truth)
Accepting every honour with (with) a masterly display (display)
Of well rehearsed reluctance to be singled out this way
He started to believe that he was all they said and more (and more)
She forgot — she forgot the reasons (reasons) she had wanted him before — yeah
I love you for your passion (for your passion)
I love you for your fire
The violent desire
Burns me in it’s flame (burns me)
A love I dare I dare not name
The still and calm releases (releases)
That sweep into my soul (sweep into my soul)
That slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly)
slowly (slowly) slowly (slowly) slowly (slowly) slowly take control
And when at last they fell apart she wished that she could be The hardened heart of yesterday, as cynical as he By changing for the better she had changed things for the worse
The words that made them happy once now echoed … echoed as a curse

Золотой мальчик

(перевод)
Он развлекался так естественно, ни один жест неуместен
Его жизненная дорога была четко прочерчена, он не колебался
Он играл, они видели, он побеждал как хозяин, как хозяин своей судьбы
У девушки была железная душа, которую никто не мог узнать
Материальные амбиции, замаскированные ее мягкостью
Она отдалась ему, уверенная в его славе
Хотел его за роскошь для внимания и его имя
А потом он спел ей
Я люблю тебя за твоё молчание
Я люблю тебя за твой покой
Неподвижные и спокойные релизы
Это проникает в мою душу
Это медленно берет под контроль
Я люблю тебя за твою страсть
Я люблю тебя за твой огонь
Сильное желание
Это сжигает меня своим пламенем
Любовь, которую я не смею назвать
Его восхождение было непреодолимым — да, он превратился в роль
Его объяснение просто, что он страдал за свое искусство
Никаких низменных соображений какой-то блестящей награды
Призом было знать, что (его работа) его работу заметили и обожали
Я люблю тебя (да, я люблю тебя) за твое молчание (за твое молчание)
Я люблю тебя за твой покой
Неподвижные и спокойные релизы
Это проникает в мою душу
И медленно медленно берет на себя управление
Он сказал правду
Да, он сказал правду (и он сказал правду)
Принимая каждую честь с мастерским показом (показом)
О хорошо отрепетированном нежелании быть выделенным таким образом
Он начал верить, что он был всем, о чем они говорили, и даже больше (и больше)
Она забыла — она забыла причины (причины), по которым она хотела его раньше — да
Я люблю тебя за твою страсть (за твою страсть)
Я люблю тебя за твой огонь
Сильное желание
Обжигает меня своим пламенем (обжигает меня)
Любовь, которую я осмеливаюсь назвать
Неподвижные и спокойные релизы (релизы)
Это проникает в мою душу (проносится в мою душу)
Это медленно (медленно) медленно (медленно) медленно (медленно)
медленно (медленно) медленно (медленно) медленно (медленно) медленно взять под контроль
И когда, наконец, они распались, она хотела, чтобы она могла быть Очерствевшим сердцем вчерашнего дня, таким же циничным, как и он. Изменившись к лучшему, она изменила все к худшему.
Слова, которые когда-то делали их счастливыми, теперь отдавались эхом… эхом отдавались проклятиями.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Living on My Own 2016
Barcelona ft. Freddie Mercury 2009
How Can I Go On ft. Freddie Mercury 2016
I Was Born to Love You 2016
Time Waits For No One 2019
Guide Me Home ft. Montserrat Caballé 2011
Barcelona ft. Montserrat Caballé 2009
La Japonaise ft. Montserrat Caballé 2011
In My Defence ft. Dave Clark 2019
The Fallen Priest ft. Freddie Mercury 2011
Love Me Like There's No Tomorrow 2016
There Must Be More To Life Than This 2019
Love Kills 2016
Overture Piccante ft. Montserrat Caballé 2016
Made In Heaven 2019
How Can I Go On ft. Freddie Mercury 2016
Puccini: Turandot / Act 1 - Non piangere Liù ft. Luciano Pavarotti, Montserrat Caballé, Николай Гяуров 2020
The Great Pretender 2009
Man Made Paradise 2019
Your Kind Of Lover 2019

Тексты песен исполнителя: Freddie Mercury
Тексты песен исполнителя: Montserrat Caballé